Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cela aidera beaucoup les gens en région rurale.
Nos concitoyens

Vertaling van "maintenant éliminée cela aidera beaucoup " (Frans → Engels) :

Cette cause d'inadmissibilité est maintenant éliminée; cela aidera beaucoup à la réadaptation de [nos concitoyens].

This disability is now removed and it will help a great deal in the rehabilitation of [our citizens].


Cela aidera beaucoup le Canada atlantique, tout comme les voyageurs ont maintenant un plus grand choix sur le plan des prix et du service dans l'ouest du Canada grâce à WestJet.

That will be a great help to Atlantic Canada, in the same ways that you're seeing increased price choice and service choice in Western Canada because of WestJet.


Nous voyons parfois cela, mais, pour que ce processus puisse même être entamé, il faut que le délinquant assume la responsabilité de ses actes. Cela aidera beaucoup l'enfant, puisque le fardeau du blâme et de la responsabilité se déplacera, ce qui permettra à l'enfant de croire qu'il est innocent et qu'il n'a rien fait pour encourager l'agresseur.

We see that happen, but in order for that process to even begin there has to be that accountability and responsibility, and that will make a huge difference for the child in shifting that burden of blame and responsibility and allowing the child to believe that they were innocent and did nothing to invite the abuse.


C'est un cercle vicieux. Si nous pouvons encourager les investissements au Canada et, ce faisant, la création d'emplois, cela aidera beaucoup à régler les problèmes auxquels nous sommes confrontés dans l'économie mondiale actuelle.

If we can encourage investment in this country and job creation through that investment, it will do a lot to address the issues we are facing in our current global economy.


Cela aidera beaucoup les gens en région rurale.

That is a lot of support for people who live rural areas.


Ces discussions ont en fait conduit à ce que même ceux qui préféraient ne pas s'exprimer maintenant - et cela représente beaucoup de monde - se sont tout d'un coup vus obligés de rappeler les conclusions d'Helsinki, à savoir que la Turquie a clairement le statut de candidat à l'adhésion, qu'elle sera traitée comme n'importe quel autre pays candidat, que ses perspectives d'adhésion ne sont pas restreintes mais bien réelles et qu'elle est encouragée à po ...[+++]

They have resulted precisely in those who would have preferred not to commit themselves at present – and there were quite a number who would have preferred not to do so – now being forced to endorse the outcome of Helsinki once again, namely that Turkey clearly has candidate status, that it will be treated like any other candidate, that its prospects for membership are unqualified and clear and that it is encouraged to continue down that road.


Je voudrais ajouter que le fait que tout ce domaine de la politique régionale sera maintenant en codécision Conseil-Parlement, nous aidera, je pense, à avancer ensemble, d'abord dans la visibilité pour nos concitoyens – et je crois que cela a été beaucoup souligné ce matin également –, et aussi pour qu'une vraie solidarité s'exerce au bénéfice des territoires qui en ont le plus besoin, deux sujets de préoccupations évoqués très for ...[+++]

I wish to add that the fact that regional policy as a whole will now be a matter for codecision by the Council and Parliament will help us move forward together, to make this clearer for our fellow citizens, also a point I feel was solidly made this morning, and also to implement genuine solidarity to the benefit of regions which need it most. Both these concerns were pointed out most firmly this morning.


Nous devons prêter une attention particulière à la manière dont les différentes régions se sont adaptées aux systèmes réglementant l’eau, car cela nous aidera beaucoup à déterminer comment les différents points de cette directive sur les eaux de baignade seront perçus.

We need to focus particular attention on the ways in which different areas have adapted themselves to water systems, as this will go far in determining how the different points in this bathing water directive will be viewed.


Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectuer au Parlement et à la Commission au cours des prochai ...[+++]

From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time as a result of the changes that will take place in Parliament and the Commission over the coming months.


Cela a été utile, mais maintenant nous devrions aller beaucoup plus loin.

It has been useful but now we should go much further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant éliminée cela aidera beaucoup ->

Date index: 2024-09-09
w