Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions aller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne ménagerons pas nos efforts pour aller dans ce sens et devrions signer de nouvelles conventions dans les domaines de l'éducation, de la santé, des infrastructures municipales et du soutien socio-économique aux réfugiés en Turquie dans les mois à venir».

We will work hard to continue delivery and should sign further contracts in the areas of education, health, municipal infrastructure and socio-economic support to refugees in Turkey over the months to come".


Et maintenant que nous devrions aller de l’avant, nous nous trouvons confrontés à des difficultés dans la gestion de la crise économique également.

And now, when we ought to be moving forward, we face difficulties in handling the economic crisis as well.


J’essaye de faire un choix en fonction du budget, qui doit couvrir l’Afrique, l’Asie, l’Amérique latine et, aussi longtemps que nous y sommes invités, les pays du Maghreb et les pays arabes, où je pense que nous devrions aller plus souvent, car nous y sommes bien perçu grâce à notre objectivité de principe.

I try to make a selection according to the budget, which has to cover Africa, Asia, Latin America and, as long as we are invited, the countries of the Maghreb and Arab countries, where I think we should go more often, because owing to our – in principle – objectivity, we have a very good standing.


Nous avions copié l’idée de la Commission de lancer un débat sur la direction dans laquelle nous devrions aller; le premier, qui s’est tenu lors du sommet de printemps, concernait l’énergie et, durant le dîner, nous avons eu ce jour-là une discussion libre à propos des thèmes de l’intégration et des migrations, dont, même si ce sont M. Barroso et moi-même qui avons lancé le débat, la star a été le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, qui a procédé à une présentation très intéressante des problèmes actuels.

We had cribbed from the Commission the idea of a debate about the direction in which we should be going; the first, at the Spring Summit, had to do with energy, and over dinner at this one we had a free discussion of the issues of integration and migration, at which – although it was Mr Barroso and I who got the debate going, the star was the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, who gave a very interesting presentation on the current problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société de l'information est une société centrée sur les gens, dans laquelle nous devrions aller de l'avant sur la base de valeurs universelles, comme cela a été convenu conjointement dans les différents instruments et documents des Nations unies.

The Information Society is a people-centred society in which we should move forward on the basis of universal values, as jointly agreed in the various instruments and documents of the United Nations.


Cela a été utile, mais maintenant nous devrions aller beaucoup plus loin.

It has been useful but now we should go much further.


Même si je trouve personnellement, comme beaucoup d’entre vous, que nous devrions aller plus loin, que nous devrions déjà être plus avancés, certainement dans le domaine de la défense européenne, je pense que cette évolution positive mérite d’être soulignée.

However much I am of the personal view – which I share with many of you – that we should take things further still, for example that, certainly in the field of European defence, we should have made much more progress by now, I still believe that we should underline this positive development.


Je pense toutefois que nous devrions aller de l'avant avec prudence, comme nous le faisons par rapport à tout autre aspect de la politique gouvernementale, nous devrions aller de l'avant avec confiance, mais aussi calmement.

I would suggest, however, as we are doing with every other aspect of government policy, that we should move forward carefully and confidently but that we should also move forward with calm.


Si, à cet effet, nous devons donner une nouvelle interprétation aux règles de l'OMC voire en modifier le texte, j'estime que nous devrions aller dans ce sens" a-t-il précisé.

If, to achieve that confidence, we need a new interpretation of, or even a textual amendment to, WTO rules, I believe we should go down that route".


Les questions que le Parlement peut traiter seul sont des questions sur lesquelles nous devrions encourager le gouvernement à aller de l'avant ou sur lesquelles nous devrions aller de l'avant à l'initiative du Sénat par l'entremise du présent comité ou d'un autre comité ou, idéalement, en en faisant une initiative qui regroupe tous les partis.

The aspects that Parliament itself can deal with are aspects we should encourage the government to proceed with or proceed with on the initiative of the Senate through perhaps this committee, another or, ideally, making it a cross-party initiative.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions aller ->

Date index: 2022-09-01
w