Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’industrie utilisatrice sera plutôt limitée » (Français → Anglais) :

Étant donné qu’aucun utilisateur important le produit des pays concernés ne s’est fait connaître et en l’absence de toute information qui puisse indiquer le contraire, il peut être provisoirement conclu que l’incidence des mesures sur la rentabilité et la situation économique de l’industrie utilisatrice sera plutôt limitée.

Given that no user importing from the countries concerned came forward, and in the absence of any information that would indicate the contrary, it can provisionally be concluded that the impact of measures on the user industry’s profitability and economic situation will be rather limited.


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


En outre, l’enquête a révélé que l’incidence du produit concerné sur les coûts des produits en aval est plutôt marginale et que le maintien des mesures n’affecterait pas négativement l’industrie utilisatrice.

In addition, the investigation revealed that the impact of the product concerned on the costs of downstream products is rather marginal and the maintenance of the measures would not adversely impact the user industry.


Toutefois, il est permis de conclure à titre provisoire que la coopération extrêmement limitée des utilisateurs semble indiquer qu’en général l’incidence sur la rentabilité et la situation économique de l’industrie des utilisateurs est plutôt limitée.

However, it can provisionally be concluded that the very limited cooperation of users appears to indicate that in general the impact on the user industry's profitability and economic situation will be rather limited.


Les informations fournies par les fabricants d’éoliennes ou de pales d’éoliennes (une industrie utilisatrice en aval) au cours de l’enquête étaient limitées et de nature très générale.

The information submitted by wind turbine or wind turbine blades manufacturers (a downstream user industry) during the investigation has been limited and of only a very general nature.


Et ainsi, malgré les efforts et les sacrifices des salariés par le passé, on risque de voir disparaître l’industrie sidérurgique européenne, suivie très vite des industries utilisatrices des produits sidérurgiques; à terme, donc, c’est l’Europe dans sa dimension industrielle qui sera elle-même remise en cause.

In this context, despite the efforts and sacrifices of workers in the past, there is a danger that the European Steel Industry will disappear completely, followed swiftly by those industries that use steel products; in the fullness of time, therefore, it will be European industry as a whole that is under threat.


Comment, aux yeux de la Commission, l'industrie utilisatrice pourra-t-elle rester compétitive face à la concurrence des fonderies d'Extrême-Orient, alors même qu'elle n'a que des possibilités limitées, voire inexistantes, d'augmenter ses prix ?

How does the Commission expect the user industry to remain competitive in the face of competition from iron castings from the Far East when the user industry has little or no possibility of increasing its prices?


Comment, aux yeux de la Commission, l'industrie utilisatrice pourra-t-elle rester compétitive face à la concurrence des fonderies d'Extrême-Orient, alors même qu'elle n'a que des possibilités limitées, voire inexistantes, d'augmenter ses prix?

How does the Commission expect the user industry to remain competitive in the face of competition from iron castings from the Far East when the user industry has little or no possibility of increasing its prices?


En dépit des craintes, le scénario le plus vraisemblable [11] est que la mobilité de la main-d'oeuvre connaîtra une évolution plutôt modérée et limitée puis, après une recrudescence qui sera probablement de courte durée juste après l'adhésion (environ 250 000 personnes par an), elle commencera à décliner à nouveau pour passer en dessous de 100 000 personnes par an avant la fin de la décennie.

Despite the fears, the most likely scenario [11] is one in which labour mobility will be moderate to limited and will after a likely short upsurge just after the accession period - with some 250.000 persons per year - start declining again to fall below 100 000 persons per year before the end of the decade.


(324) Ce surcoût de production prévu à charge des sociétés utilisatrices, qui sera répercuté ou non sur les acheteurs ultérieurs, n'est pas de nature à mettre en danger la rentabilité des industries utilisatrices.

(324) This estimated extra cost of production incurred by the user companies, either charged or not to the subsequent purchasers, is not such as to endanger the profitability of the user industries.


w