Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’esprit mais pour décider finalement quelle " (Frans → Engels) :

Nous avons plusieurs options à l’esprit mais, pour décider finalement quelle mesure nous devons prendre, nous aurons certainement besoin de délibérations et de consultations supplémentaires.

We have several options in mind but, to finally decide what action we should take, we will certainly need further deliberations and consultations.


Il peut être modifié, mais ces nominations procèdent non pas de l'arbitraire de la Commission, mais du principe, de la lettre, et j'ose même affirmer de l'esprit, de ce qui a été décidé et arrêté dans les instances démocratiques européennes.

All this can be changed, but these appointments are not made arbitrarily by the Commission but on the basis, —according to the letter and — I maintain — the spirit of what has been decided by Europe's democratic bodies.


Les initiatives "GoDigital" peuvent aider à créer des conditions plus favorables pour permettre aux PME d'entrer dans l'âge numérique mais elle ne peut remplacer ni l'esprit d'entreprise, ni l'entreprise qui est finalement maître de la décision.

GoDigital can help create better conditions for SMEs to enter into the digital age, but it cannot replace entrepreneurship or the enterprise that ultimately takes the decision.


Il va de soi que la Commission, dans le cadre de sa stratégie de politique annuelle peut décider de mettre l'accent sur l'une ou l'autre priorité politique qui sera ensuite traduite en termes budgétaires dans l'avant-projet de budget, mais la responsabilité finale sur l'allocation des ressources relève au premier chef de l'Autorité budgétaire

The Commission, as part of its planned annual policy, may of course decide to stress one or other policy priority, which will be reflected in the preliminary draft budget, but responsibility for the allocation of resources ultimately lies with the budgetary authority.


La communication d’informations transparentes aux consommateurs pourrait les aider non seulement à décider de quelle manière utiliser leur appareil mobile lorsqu’ils voyagent à l’étranger (tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union), mais aussi à choisir entre plusieurs fournisseurs de services d’itinérance.

Transparent information provided to consumers could not only assist them in the decision as to how to use their mobile devices while travelling abroad (both within and outside the Union), but could also assist them in the choice between roaming providers.


La communication d'informations transparentes aux consommateurs pourrait les aider non seulement à décider de quelle manière utiliser leur appareil mobile lorsqu'ils voyagent à l'étranger (tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union), mais aussi à choisir entre plusieurs fournisseurs de services d'itinérance.

Transparent information provided to consumers could not only assist them in the decision as to how to use their mobile devices while travelling abroad (both within and outside the Union), but could also assist them in the choice between roaming providers.


Si la Commission décide que la force majeure a été établie, elle détermine dans quelle mesure la consommation finale brute d’énergie produite à partir de sources renouvelables peut être adaptée pour l’année 2020.

The Commission shall adopt a decision on whether force majeure has been demonstrated. In the event that the Commission decides that force majeure has been demonstrated, it shall determine what adjustment shall be made to the Member States gross final consumption of energy from renewable sources for the year 2020.


Je ne peux donc que conseiller - si nous voulons non pas classer l’affaire, mais pouvoir en tirer les conclusions qui s’imposent - d’analyser tout cela soigneusement, de mener un débat, puis, si possible, de décider ensemble quelles devraient être les prochaines étapes.

For that reason my advice – if we are not to shelve things but draw the necessary conclusions now – is that we should carry out a careful analysis and debate matters, and then reach a decision in as consensual way as possible about what the next steps should be.


Ce n’est pas à l’Europe mais aux partis eux-mêmes de décider selon quelles modalités ils désirent s’organiser.

It is not up to Europe, but the parties themselves, to decide how they want to organise themselves.


Dans la sphère de sécurité, l'effacement des données est une sanction que doivent pouvoir utiliser toutes les autorités de règlement des conflits, mais il incombe à ces dernières de décider dans quelles circonstances la sanction doit être appliquée.

In the safe harbour, the cancellation of data is a sanction that all dispute resolution bodies must have at their disposal, but it is for them to decide under what circumstances the sanction should be applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’esprit mais pour décider finalement quelle ->

Date index: 2025-06-24
w