Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque les questions deviennent trop » (Français → Anglais) :

La présidente: Oui, lorsque les questions deviennent trop pointues, et que j'estime que mon devoir est d'épargner le ministre, j'interviendrai.

The Chair: Yes, when the questions get too pointed, and I feel I have to save the minister, I'll just butt in.


Lorsque les indications deviennent trop restrictives et que nous acquérons ensuite de l'expérience clinique sur l'utilisation de médicaments ou lorsque de nouvelles études sont publiées, il devient difficile de recommencer le processus et de continuer d'ajouter une indication après l'autre.

When they become too restrictive and then we gain clinical experience in using the drug or when new studies come out, that makes it difficult to go back and keep adding one indication after another.


Les gens quittent lorsque les discussions deviennent trop acrimonieuses.

People were tuning out when it became too acrimonious.


Dans une municipalité, habituellement, lorsque les loyers deviennent trop chers, les gens vont aller demeurer beaucoup plus loin. Dans les grandes villes, ça occasionne un problème de transport en commun.

When rents are too high in one municipality, people usually will live much further away. this results in public transit problems in large cities.


General Motors est une illustration de ce qui arrive lorsque les coûts de la main-d’œuvre deviennent trop élevés.

General Motors is an illustration of what happens if labour costs become too high.


Deuxièmement, lorsque les administrations publiques deviennent trop importantes, elles ont tendance à handicaper la croissance économique, en particulier si elles sont associées à des charges fiscales élevées sur le travail et le capital et à une utilisation inefficace des ressources publiques.

Second, when public administrations become too large they tend to hinder economic growth in particular if they are associated with high tax burdens on labour and capital and inefficient use of public resources.


39. L'établissement de crédit contrôle les risques pertinents et dispose de procédures lui permettant d'ajuster son estimation de l'exposition positive anticipée lorsque les risques en question deviennent significatifs.

39. A credit institution shall monitor the appropriate risks and have processes in place to adjust its estimation of EPE when those risks become significant.


Ces questions deviennent encore moins attrayantes lorsque quelque chose ne fonctionne pas, et par conséquent, si nous pouvons aborder ce travail de manière positive, nous adopterons une attitude calme et tranquille.

These issues become more unattractive when something is going wrong, and so if we can approach this work in a positive way then we will have a quiet and calm attitude.


Les choses deviennent compliquées lorsqu'il y a trop d'indicateurs et d'objectifs.

It becomes difficult if there are too many indicators and targets.


M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, le ministre du Revenu national a affirmé à maintes reprises qu'il consacre davantage de ressources aux contrôles douaniers, mais en fin de semaine dernière, un agent de Douanes Canada déclarait dans l'Ottawa Sun que: «Lorsque les files deviennent trop longues, on nous donne l'ordre de laisser passer les gens sans contrôle.

Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, the national revenue minister has consistently referred to increasing customs enforcement and yet this weekend the Ottawa Sun quoted a Canada Customs official, and I quote: ``If the line is too long we get orders just to wave people through. We don't know how many guns or how much drugs we could be stopping''.


w