Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque de nouveaux jar seraient " (Frans → Engels) :

L'établissement d'un registre national indépendant permettrait d'éviter de tels conflits et garantirait une émission appropriée d'avis. De plus, lorsque de nouveaux risques seraient signalés, ils seraient pris beaucoup plus au sérieux.

By establishing a national independent registrar, not only could such conflicts be avoided, but the reporting of newly identified risks would be taken more seriously and ensure appropriate notification.


Mme Maria Barrados: Le gouvernement a décidé que lorsque ces nouveaux mécanismes seraient mis en oeuvre, un cadre de régie serait établi pour ces mécanismes au cas par cas.

Ms. Maria Barrados: The government made a decision that when these new arrangements were going to be established, they would put in the accountability frameworks surrounding those arrangements on a case-by-case basis.


De nouveaux équipements seraient prévus uniquement lorsque ces derniers seraient jugés essentiels au maintien des capacités de base des forces.

New equipment would be required only for purposes considered essential to maintain the core capabilities of the forces.


Le fait d'abaisser à 16 ans l'âge minimal requis pour voter ferait en sorte que les nouveaux électeurs seraient encore à l'école secondaire lorsque viendrait le temps de participer à leurs premières élections.

Lowering the voting age to 16 would ensure that new voters are in high school in their first election.


Toutefois, nous savions que nous étions face à un processus évolutif. En effet, la science progresse sans cesse et livre constamment de nouveaux résultats de recherches et de nouvelles découvertes. Ensemble, nous avons donc délibérément conçu la directive de manière à ce que, lorsque de nouveaux résultats scientifiques viendraient à faire état de risques encore inconnus jusqu’alors ou à indiquer que les valeurs limites que nous avions fixées seraient trop élev ...[+++]

However, we were aware that this is an evolving process – science is, of course, always progressing and there are always new research results and new findings – and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed and that limit values have been set too high can very quickly be incorporated into the directive in a comitology procedure involving Parliament.


Il était également entendu que lorsque de nouveaux JAR seraient élaborés, la Commission examinerait l'opportunité et les modalités de leur transposition dans le droit communautaire et soumettrait les propositions nécessaires au Conseil et au Parlement européen en vue de compléter le cadre réglementaire communautaire applicable à l'aviation civile.

As and when new JARs would be drawn up, the Commission would consider if and how to transpose them and would, as a consequence, make the necessary proposals to the Council and the European Parliament in order to complement the Community civil aviation regulatory framework.


– (CS) Mesdames et Messieurs, lorsque le cadre réglementaire européen pour les chemins de fer a été approuvé, nous espérions tous qu’il amènerait une plus grande transparence au niveau du financement de ce secteur économique et que de nouvelles occasions seraient créées pour la participation de nouveaux acteurs.

– (CS) Ladies and gentlemen, when the European regulatory framework for railways was approved, we all hoped that it would lead to greater transparency in the financing of this sector of the economy and that new opportunities would be created for the involvement of new players.


- (PL) Monsieur le Président, lors de la dernière session du Parlement européen, le commissaire Almunia a surpris de nombreux députés lorsqu’il a déclaré, au nom de la Commission européenne, que les conséquences, pour les nouveaux États membres qui ne rejoignaient pas la zone euro, et il en a nommé quatre, seraient différentes de celles affectant les anciens États membres, c’est-à-dire le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark.

– (PL) Mr President, at the last sitting of the European Parliament, Commissioner Almunia surprised many Members when he stated on behalf of the European Commission that the consequences of not joining the eurozone would be different for the new Member States, four of which he named, than for the old ones, that is to say, the United Kingdom, Sweden and Denmark.


Cette évaluation permettrait d’identifier les indicateurs qui seraient utiles à la Banque lorsqu’elle prendra à l’avenir des décisions relatives à la mise en œuvre de nouveaux projets.

It could identify indicators that would be useful to the bank when making decisions on the implementation of further projects in the future.


Le 30 mars 2005, un atelier sur le biodiésel, « Questions qu'un gestionnaire de parc automobile devrait poser avant d'opter pour un mélange de biodiésel », s'est tenu à Vancouver. Le but était de nous assurer d'un rendement sans faille lorsque les nouveaux produits seraient ajoutés dans un réservoir d'essence.

On March 30, 2005, a biodiesel workshop entitled ``Questions a Fleet Manager Should Ask Before Opting for a Biodiesel Blend'' was held in Vancouver, where our goal was to ensure seamless performance when new products are put into a fuel tank.


w