Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi s-3 veut rendre cela » (Français → Anglais) :

Il reste à peine 880 bélugas et on veut rendre cela encore plus difficile pour l'espèce de se reproduire.

There are only about 880 belugas left, and they want to make it even more difficult for the species to reproduce.


Pour dire les choses simplement, monsieur le président, le projet de loi C-37 veut rendre obligatoire le paiement de la suramende compensatoire, ce que nous appuyons, tout en supprimant la défense du préjudice indu.

Simply put, Mr. Chairman—again, I'll be very brief—Bill C-37 seeks the mandatory application for the victim surcharge, which we are supporting, while removing an undue hardship defence.


Des modifications prévues dans le projet de loi C-45 pourraient rendre cela possible pour les bandes qui le souhaitent.

We had some changes in Bill C-45 that may allow that for certain bands who wish to pursue that.


Par conséquent, si le projet de loi S-3 veut rendre cela exécutoire, le gouvernement va tâcher d'y apporter des amendements.

Consequently, if Bill S-3 wants to make it binding, the government will try to make amendments to it.


– (CS) Madame la Présidente, permettez-moi de faire un commentaire sur le débat qui vient juste d’avoir lieu: alors que la plupart d’entre nous souhaite rendre la politique des transports plus verte et reconnaît que cela est une nécessité, personne ne veut limiter la mobilité.

– (CS) Madam President, allow me to make a comment on the debate that just took place: although most of us want to make the transport policy greener and agree that it is necessary to do so, at the same time no one wants to limit mobility.


Mais plus d’Europe, pour eux, cela n’a pas la même signification que celle que beaucoup d’entre nous, au sein de ce Parlement, préconisent. Cela ne veut pas dire des nouvelles réglementations, des nouvelles lois – qu’ils considèrent comme des nouvelles restrictions.

But more Europe, to them, does not mean what a lot of us inside this room might think. It does not mean new regulations, new laws – new restrictions, as they would see it.


Cela ne veut pas dire qu’il n’y a pas eu de problèmes, mais cela a le potentiel de rendre l’Union européenne plus forte, si nous y travaillons ensemble.

That is not to say that there were no problems, but it does, in fact, have the potential to make the European Union stronger, if we work through it together.


Cela veut-il dire qu'il n'y a plus aucune loi, plus aucun traité, plus aucune charte capable de résister à la loi du plus fort ?

Does this mean that there is no longer any law, any treaty, or any charter which is able to resist the law of the strongest power?


Cela ne veut pas dire que nous devons revoir nos ambitions à la baisse, mais cela signifie que nous devrons sans doute travailler plus en profondeur et rendre les lignes directrices en matière d'emploi plus pragmatiques.

That does not mean that we must be less ambitious, but it does mean that, in future, we shall possibly have to concentrate more on depth and make the employment guidelines more results-orientated.


C'est un projet de loi punitif, qui veut rendre responsables les personnes, celles et ceux qui n'ont pas d'emploi.

It is a punitive bill, penalizing the unemployed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi s-3 veut rendre cela ->

Date index: 2023-08-17
w