Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logement pour nous dire que mon loyer serait » (Français → Anglais) :

Nous devrions demander au gouvernement, et je suis certaine que mon collègue serait d'accord, de nous dire si, après ce débat, ses priorités en matière de justice relèveront de la Charte et de la Constitution plutôt que du programme politique conservateur.

We should be asking the government—and I am certain that my colleague would agree—to tell us whether, after this debate, its priorities when it comes to justice will be more in keeping with the charter and the Constitution, rather than the Conservative political agenda.


Mon collègue serait-il d'accord pour dire que nous partons d'un système qui est fondamentalement juste et équitable et qui nous a bien servis pendant de nombreuses années?

Would my hon. colleague agree that we are starting from a foundation of a system that is basically fair and just and has served us well for many years?


Je dois dire que mon groupe étudiera le point de savoir si nous appuierons ce rapport dans le cas où cet amendement serait adopté.

I must say that my group will be considering whether we would support this whole report were that amendment to go through.


Je dois dire que mon groupe étudiera le point de savoir si nous appuierons ce rapport dans le cas où cet amendement serait adopté.

I must say that my group will be considering whether we would support this whole report were that amendment to go through.


- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne ...[+++]

– (ES) Mr President, I simply wished to say that the request of the chairperson of the competent delegation, Mrs Gill, is very reasonable, since it would allow this urgent debate to be delayed until a later sitting, giving the competent delegation time to meet, and that my group would be prepared to support it provided that the Socialist Group in the European Parliament supports another reasonable proposal that we have made: that c ...[+++]


Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encor ...[+++]

Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strategy which some of the big operators, once again, would not want to cooperate with.


La Banque ne peut pas nous dire : "C’est moi qui arrête l’inflation et l’inflation est ce que, moi, j’en dis, ce que, moi, je juge qu’elle est, quand bien même mon jugement serait subjectif et arbitraire, sans rapport avec les autres évolutions de la conjoncture économique, voire sans rapport avec le soutien à l’emploi qui, lui aussi, constitue l’une des obligations de la Banque centrale eu ...[+++]

The Bank cannot tell us, ‘We have put an end to inflation and inflation is what we say it is, what we judge it to be, and we judge it in a subjective and arbitrary manner, in isolation from the rest of the economy and, more importantly, in isolation from support for employment, which is also the obligation of the European Central Bank’.


Mme Darlene Wahl: C'était dans mon courrier de notre bureau du logement pour nous dire que mon loyer serait calculé selon le revenu brut de mon mari.

Ms. Darlene Wahl: That was in my mail from our housing to tell us that my rent will be according to my husband's gross income.


M. Hildebrandt: Je voudrais préciser que quand nous parlons de loyer environnemental, nous voulons dire que ce loyer serait rétroactif aux actuels lots boisés et marécages.

Mr. Hildebrandt: I would like to clarify that when we refer to environmental rent we make that rent retroactive to the existing tree lots and swamps.


Si ces gens-là avaient le droit de dire: «Je vais vous payer par chèque et je ne vous verserai pas mon loyer, madame l'Administration du logement des Forces canadiennes, tant que vous n'aurez pas envoyé quelqu'un pour réparer tout ce qu'il y a réparer», alors croyez-moi, l ...[+++]

If every one of these people had the right to say, “I'm going to pay by cheque, and I'm not going to pay you, Mr. Canadian Forces Housing Authority, until you have a guy in my house fixing this problem, this problem, and this problem”, then it would be dealt with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logement pour nous dire que mon loyer serait ->

Date index: 2021-02-23
w