Par rapport à mon propre emploi, ne serait-ce que pour ne plus avoir à écouter les tristes histoires que nous entendons au bureau régulièrement.Et que je dis «régulièrement», je veux dire par là que deux ou trois personnes par jour nous appellent pour nous parler, en termes très personnels, des effets tout à fait préjudiciables de cette loi.
I can tell you that in terms of my job, if for no other reason than to not have to listen to the very difficult and sad stories that our office gets on a regular basis.When I say regular, I mean two or three people a day calling up, testifying to the very detrimental effects this law has had.