Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lituanie devant toutefois encore » (Français → Anglais) :

Pour la surveillance des frontières terrestres avec la Turquie et l’Albanie, les effectifs, le degré de connaissance de la situation et la capacité de réaction, ainsi que les équipements, sont suffisants, certains points devant toutefois encore être améliorés.

For the surveillance of the land border with Turkey and Albania, the number of personnel, level of situational awareness and reaction capability, as well as the equipment is at a sufficient level, with some points for improvement.


En février 2000, des négociations d'adhésion ont été ouvertes avec la Bulgarie, Malte, la Lettonie, la Lituanie, la Roumanie et la Slovaquie (les négociations relatives à l'emploi et à la politique sociale - domaines comprenant l'égalité des chances - n'ont toutefois pas encore débuté avec la Bulgarie et la Roumanie).

February 2000 saw the opening of accession negotiations with Bulgaria, Malta, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia (although negotiations on employment and social policy, which includes equal opportunities, have yet to begin with Bulgaria and Romania).


La Pologne a alors révisé sa législation sur l'eau en mars 2011 et a également adopté plusieurs règlements en novembre 2011. Toutefois, certains des problèmes recensés en juin 2010 n'étant pas encore résolus, la Commission traduit aujourd'hui la Pologne devant la Cour de justice.

Poland then revised its water legislation in March 2011 and also adopted a number of regulations in November 2011, but as some of the issues identified in June 2010 are still unresolved, the Commission is summoning Poland before the Court.


Toutefois, la législation nécessaire n'a pas encore été adoptée, de sorte que la Commission a décidé de renvoyer l'affaire devant la Cour.

However the necessary legislation has not yet been adopted, so the Commission is referring the case back to the Court.


4. se félicite, s’agissant de la protection des plantes, que les principales dispositions législatives ont déjà été transposées, la Lituanie devant toutefois encore déployer davantage d’efforts pour rapprocher en particulier ses dispositions législatives concernant les contrôles des importations;

4. Welcomes the fact that, in the phytosanitary area, the most important legislation has already been incorporated, but points out that Lithuania must make even greater efforts to bring its import control legislation into line in particular;


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyag ...[+++]

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


La communication fait toutefois état de questions spécifiques devant encore être réglées de manière plus détaillée:

The Communication identifies however the following specific issues that have yet to be elaborated in greater detail:


La partie requérante ayant toutefois formé un recours contre la décision de la Commission devant le Tribunal de première instance (TPI) européen, l'affaire est encore en attente de jugement.

However, the complainant appealed against the Commission decision before the Court of First Instance (CFI), which has not yet handed down its judgement.


Toutefois, un report obligatoire de ces crédits au budget de l'exercice suivant existe pour des paiements devant encore être effectués en vertu d'engagements contractés avant la fin de l'exercice.

However, in the case of payments outstanding in respect of commitments entered into before the end of the financial year, appropriations left unused must be transferred to the budget of the following year.


Toutefois, qui dans la société voit à chaque trois ou quatre ans son rôle être remis en question, doit se représenter devant ses patrons ou devant ses clients en demandant s'il peut garder son travail pour encore quatre ans?

Who else in society sees his job open to question every three or four years, who else has to go before his bosses or his customers to find out whether he can keep his job for another four years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lituanie devant toutefois encore ->

Date index: 2022-03-12
w