Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu en thaïlande nous donnera " (Frans → Engels) :

Nous sommes toujours confrontés à des questions très importantes: comment s’assurer, avec tout ce qui se passe autour du processus du Moyen-Orient, que l’Union pour la Méditerranée ne sera pas prise en otage?; comment garantir que le sommet aura bien lieu et qu’il donnera l’élan dont vous avez parlé? Et comment trancher entre l’approche intergouvernementale et l’approche communautaire dans le cas de l’Union pour la Méditerranée?

We are still facing some very important questions: how to make sure that whatever is going on around the Middle East process does not take the Union for the Mediterranean hostage; how to make sure that the summit takes place and that it creates the momentum you were talking about; and how to solve the issue of the intergovernmental approach vis-à-vis the Community approach as far as the Union for the Mediterranean is concerned.


Nous travaillons non seulement avec les États-Unis, mais aussi avec les provinces, les municipalités, les Premières nations, les organismes à vocation environnementale et toutes les autres parties intéressées afin de nous assurer que ce nouvel accord donnera lieu à des mesures concrètes qui résoudront les problèmes actuels et futurs des lacs pour cette génération et les générations prochaines.

We are working, not only with the United States, but also with the provinces, municipalities, first nations, environmental organizations and all other stakeholders to ensure that the renewed agreement will result in concrete actions that will address the issues facing the lakes now and in the future for this generation and future generations.


Bien que je me félicite de la CITES et de toutes ses mesures, le fait que la conférence ait lieu en Thaïlande nous donnera l’occasion d’aborder ces problèmes avec le gouvernement thaïlandais, de façon à tenter de mettre fin à de tels actes.

While I welcome CITES and everything it is trying to do, the fact that the conference is to be held in Thailand will give us an opportunity to raise these issues with the Thai Government, so as to help stop such things happening.


Important, il l’est tout d’abord parce qu’il donnera lieu au seul débat tranché que nous aurons sur les priorités politiques, puisque, comme vous le savez, nous n’aurons pas, en cette année d’élections, la chance d’en avoir un autre. Par la suite, nous passerons directement à la phase suivante de la procédure et nos discussions porteront par conséquent sur des différentiations d’ordre technique.

Its importance starts with the fact that it will be the only clear political debate on political priorities because, as you know, in an election year we shall not have the opportunity for another one; afterwards we shall be going straight into the new phase of the procedure, into critical technical differentiations and debates.


Nous avons un déficit d’environ 6 milliards de dollars avec les pays de l’ANASE, mais dans beaucoup de cas.Si nous prenons l’exemple de la Thaïlande, par exemple, nous constaterons que nous importons quatre fois plus de produits thaïlandais que nous n’exportons de biens canadiens. Toutefois, il faut arriver au seizième produit de la liste – les 15 premiers représentant plus de 1,5 milliard de dollars sur des exportations totales de 2,2 milliards – pour trouver quelque chose qui donne lieu à une con ...[+++]

We are in a deficit of about $6 billion with ASEAN countries, but in many cases.for example, if you take Thailand, the trade runs four to one in Thailand's favour, but you have to go down to the sixteenth most important item, after passing over $1.5 billion out of $2.2 billion in exports, to find something that we compete with them in.


Compte tenu des pratiques passées, nous avons des raisons de nous montrer sceptiques. Quoi qu'il en soit, nous espérons que cela ne donnera pas lieu à du favoritisme, ou que le gouvernement ne se contentera pas de nommer des personnes à des postes sans aucune forme de consultation, ou en tout cas qu'il ne se limitera pas à des consultations symboliques comme ce fut le cas lors de la nomination de juges à la Cour suprême.

Given past practices, we have reason for skepticism, but it is certainly our hope that this will not become another area of patronage or an area in which the government will simply put people into positions without any form of consultation, at least not the token consultation that we saw in the appointment of Supreme Court judges.


Évidemment, nous sommes conscients qu'elle donnera lieu à des négociations avec la province parce que nous respectons énormément la compétence des provinces.

Of course we realize it is going to be through negotiation with the provinces because we are very respectful of the jurisdiction of the provinces.


Nous espérons donc que le Sommet de Barcelone apportera des résultats positifs et qu'il ne donnera pas lieu à des affrontements préélectoraux.

In this regard, we hope that the Barcelona Summit is a summit which can bring positive results and does not become a series of pre-electoral confrontations.


Les États membres réunis au sein du Conseil ont déjà entamé le débat sur cette question, et j'espère qu'il donnera bientôt lieu à une décision nous permettant d'entamer les négociations.

The discussion among Member States in the Council has already got under way and I hope it will soon lead to a decision allowing us to start negotiations.


De plus, la révision d'Agenda 2000 qui doit avoir lieu l'année prochaine nous donnera l'occasion de prendre en compte dans notre politique certaines des préoccupations exprimées, pour parvenir à une agriculture plus durable".

In addition, next year's review of Agenda 2000 will give us the opportunity to include in our policy some of the concerns to make agriculture more sustainable".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu en thaïlande nous donnera ->

Date index: 2022-09-01
w