Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnera bientôt lieu " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, la Commission a décidé d’avancer l’évaluation externe indépendante de l’application du règlement EFSI afin d'éclairer un peu plus le débat auquel donnera bientôt lieu la proposition législative relative à l’extension de l’EFSI.

Furthermore, the Commission has decided to bring forward the independent external evaluation of the application of the EFSI Regulation, so that it too can feed into the upcoming debate on the legislative proposal on the extension of EFSI.


Je pense que ce sera une question d'éthique qui donnera lieu à un débat très bientôt.

I think will be an ethical issue we will be debating in the near future.


La réunion des parlementaires du Commonwealth, au Sri Lanka, et la réunion de travail qui aura lieu bientôt à Québec sont très importantes, et je suis tout à fait de l'avis de madame le sénateur lorsqu'elle plaide pour que le Sénat adopter ce rapport, ce qui lui donnera plus de poids en vue de la suite des travaux, dans ce dossier dont le sénateur est responsable.

The meeting of Commonwealth parliamentarians in Sri Lanka and the working session coming up in Quebec City are very important, and I could not agree more with the honourable senator's plea for the support of this report so the full force of this body can be recognized and embraced as the process goes forward with her leadership on this issue.


L'inaction du gouvernement donnera bientôt lieu à des recours collectifs. Les avocats des Autochtones vivant dans les réserves demanderont, à juste titre, au gouvernement d'expliquer pourquoi il n'a pas cherché à protéger la santé de ces personnes.

Meanwhile, the government's inaction will open the door to class action lawsuits in the not too distant future as lawyers for aboriginal Canadians on reserve rightly ask why their health was not protected by the government.


Les États membres réunis au sein du Conseil ont déjà entamé le débat sur cette question, et j'espère qu'il donnera bientôt lieu à une décision nous permettant d'entamer les négociations.

The discussion among Member States in the Council has already got under way and I hope it will soon lead to a decision allowing us to start negotiations.


Plusieurs membres des Forces armées atteindront bientôt leurs 20 années de service, ce qui donnera peut-être lieu à une pénurie de personnel.

Several members of the armed forces will soon have 20 years of service, which may lead to a shortage of staff.


Le président Bush aura bientôt l'occasion de faire sa première nomination à la Cour suprême, et cela donnera lieu à d'énormes débats internes sur les questions sociales, sur la place des valeurs religieuses dans une société laïque et sur d'autres questions connexes.

President Bush will soon have an opportunity to make his first nomination to the Supreme Court, and this will stimulate huge internal debates on social issues, on the place of religious values in a secular society and other related issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera bientôt lieu ->

Date index: 2020-12-14
w