Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perdant quoi qu'on fasse

Vertaling van "sommet aura bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre deux sommets, ou d'une valve à l'autre, ce liquide aura bien sûr tendance à s'écouler.

From high point to high point, or from valve to valve, that liquid will have a tendency to drain, just like anything.


Nous sommes toujours confrontés à des questions très importantes: comment s’assurer, avec tout ce qui se passe autour du processus du Moyen-Orient, que l’Union pour la Méditerranée ne sera pas prise en otage?; comment garantir que le sommet aura bien lieu et qu’il donnera l’élan dont vous avez parlé? Et comment trancher entre l’approche intergouvernementale et l’approche communautaire dans le cas de l’Union pour la Méditerranée?

We are still facing some very important questions: how to make sure that whatever is going on around the Middle East process does not take the Union for the Mediterranean hostage; how to make sure that the summit takes place and that it creates the momentum you were talking about; and how to solve the issue of the intergovernmental approach vis-à-vis the Community approach as far as the Union for the Mediterranean is concerned.


On n’est même pas certain que le sommet prévu en juin prochain à Barcelone aura bien lieu.

We are not even sure if the planned summit in Barcelona in June will actually take place.


- (NL) Monsieur le Président, le sommet de Hanoi se tiendra les 8 et 9 octobre, et il est évidemment encourageant de voir que ce sommet aura bien lieu, car le dialogue entre l’Asie et l’Europe est d’une importance capitale.

– (NL) Mr President, the summit in Hanoi will be taking place on 8 and 9 October, and it is, of course, good to see that it is being held, because the dialogue between Asia and Europe is of major importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la lutte anti-dumping, l’UE veut que l’OMC négocie entre maintenant et le sommet de Hong-Kong une série de points à résoudre incluant tous les obstacles majeurs au commerce international créés par des recours abusifs à des pratiques anti-dumping. Concernant le développement, l’UE veut avoir l’assurance qu’il y aura bien un ensemble de propositions prêt pour Hong-Kong y compris sur l’Assistance technique liée au commerce (ATLC) ainsi qu’un accord selon lequel tous les pays développés devraient étendre leurs tr ...[+++]

In WTO Rules negotiations, the EU wants the WTO to negotiate between now and Hong Kong a list of issues to be resolved including all major impediments to international trade created by abusive recourse to antidumping In development, the EU wants assurance that there will be a range of proposals ready for Hong Kong including a Trade Related Assistance package, and agreement that all developed countries should extend tariff and quota free access to all Least Developed Countries no later than the overall conclusion of the DDA.


21. demande au Conseil et à la Commission de soutenir et de favoriser la désignation de l'eau et de la biodiversité comme biens publics lors du Sommet mondial des Nations unies sur le développement durable, qui aura lieu à Johannesburg au mois de septembre;

21. Asks that the Council and Commission support and promote the establishment of water and biodiversity as a public good at the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in September;


Je compte bien que les travaux vont maintenant s'accélérer d'ici le sommet de Barcelone qui aura lieu le mois prochain.

I am looking forward to an acceleration of work in the run up to the Barcelona Summit next month.


Nous travaillons à la révision de la stratégie méditerranéenne, nous travaillons à l'élaboration rigoureuse d'une Charte de sécurité et de stabilité pour la Méditerranée et à la révision du règlement MEDA II. Nous avons tenu le forum méditerranéen à Funchal et nous allons avoir une réunion ministérielle informelle à Lisbonne sur le processus de Barcelone, précisément pour voir ce qui va bien et ce qui va mal, ce qui doit être corrigé, et pour préparer le sommet qui aura lieu durant le second ...[+++]

We are working to review the Mediterranean strategy, to produce a rigorous draft of the Euro-Mediterranean Charter for Peace and Stability and also to review the MEDA II regulation. We held the Mediterranean Forum in Funchal and we will be holding an informal ministerial meeting in Lisbon on the Barcelona Process, specifically to determine its good and bad points, on what needs to be improved and to prepare the summit which will be held under the French Presidency.


Bien entendu, aucun accord final sur l'accès au marché ne pourra intervenir avant que l'on ne trouve une solution au problème dans son ensemble. Néanmoins, si les principaux éléments sur l'accès au marché peuvent être définis à temps pour le sommet de Tokyo, cela aura pour conséquence de redonner un second souffle à l'Uruguay round qui en a d'ailleurs bien besoin en cette période de récession mondiale où un accord du GATT semble bien difficile à négocier alors qu'il s'avère plus que jamais indispensable.

There can of course be no final agreement on market access until a global deal is on the table, but if the main elements on market access can be singled out in time for the Tokyo Summit, this will give the rest of the Uruguay Round the impetus it requires at a time when world recession makes a GATT deal difficult, but doubly indispensable.


Les participants à ce même Sommet de Toronto ont en plus reconnu que, pour sa part, la Communauté avait déjà pris ses responsabilités,ense fixant l'objectif 1992 d'un grand marché unifié, ouvert vers l'extérieur, et qui aura pour effet, comme le souhaitent nos partenaires commerciaux, de relancer la croissance économique et l'emploi, aussi bien dans la Communauté qu'ailleurs".

The participants at the Summit also acknowledged that the Community had already assumed its responsibilities by setting itself the target for 1992 of a large unified market which will be open to the outside world and which, it is hoped, will boost economic growth and employment, in the Community and elsewhere".




Anderen hebben gezocht naar : perdant quoi qu'on fasse     sommet aura bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet aura bien ->

Date index: 2022-09-26
w