Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaine nous donnera » (Français → Anglais) :

Le cinquième anniversaire de l'ALENA l'an prochain nous donnera, je pense, une bonne occasion—en plus, la réunion se tiendra au Canada—d'examiner ce qui a été je pense généralement un succès tout en jetant un regard sur les défis de l'ALENA pour les cinq prochaines années.

With the fifth anniversary of NAFTA next year, I think it gives us a good opportunity—and also because that meeting is happening in Canada—to review what I think has been an overall success story while at the same time taking a look at the challenges of NAFTA in the next five years.


Le nouveau système de données sur lequel nous travaillons, qui devrait devenir opérationnel entre cette année et l'année prochaine, nous donnera des capacités analytiques supplémentaires qui nous permettront d'établir une correspondance entre les affaires de personnes disparues et les restes non identifiés.

This new data system that we are working on, which should be operational early this year and into next year, will provide additional analytical capabilities that will be able to match cases of missing individuals with unidentified remains.


La réunion du Conseil de coopération UE-Ukraine qui doit avoir lieu dans les prochaines semaines nous donnera l’occasion de discuter de nombreux sujets importants pour nos relations, et d’envoyer à l’Ukraine les mêmes signaux forts que ceux que vous envoyez à propos de l’importance d’une réforme dans ce domaine.

The meeting of the EU-Ukraine Cooperation Council which is taking place in the course of the next few weeks will give us the opportunity to discuss numerous issues that are important for our relationship and to send clear signals to Ukraine which are the same as those that you are sending about the importance of reform in this area.


Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.

With our joint actions, together with the Council, we will increase the reputation and pressure so much that we will see in the next two years how this is to work and it will give us additional experience to have a high-quality review and we will see how we can improve the working of the system further.


En fin de compte, et la commissaire Reding en parlera certainement, nous avons aussi discuté de la future stratégie 2011-2015 pour l’égalité entre les femmes et les hommes, un sujet qui, n’en doutons pas, donnera lieu à des échanges intenses dans cette Assemblée au cours des prochains mois et à propos duquel la Commission présentera une feuille de route dans les prochains mois également.

Finally, and no doubt Commissioner Reding will refer to this, we have also discussed the future 2011-2015 strategy for gender equality, a subject that will doubtlessly give rise to intense debate in this House over the coming months and for which the Commission will present a road map in the next few months.


Monsieur le ministre, nous avons pris connaissance avec intérêt des conclusions adoptées hier par le Conseil «Compétitivité» et nous souhaiterions savoir si le Conseil européen des 11 et 12 décembre prochains relayera bien ses conclusions et donnera une impulsion forte afin que le grand principe directeur think small first soit transposé rapidement dans le cadre réglementaire des États membres.

Mr Jouyet, we have noted with interest the conclusions adopted yesterday by the Competitiveness Council and we would like to know whether the European Council of 11 and 12 December will indeed relay these conclusions and push for the general guiding principle ‘Think Small First’ to be transposed quickly into Member States’ legislation.


De plus, la révision d'Agenda 2000 qui doit avoir lieu l'année prochaine nous donnera l'occasion de prendre en compte dans notre politique certaines des préoccupations exprimées, pour parvenir à une agriculture plus durable".

In addition, next year's review of Agenda 2000 will give us the opportunity to include in our policy some of the concerns to make agriculture more sustainable".


J'ose espérer que la situation dans laquelle nous nous trouvons cette fois nous donnera le courage l'année prochaine de soumettre des propositions laissant envisager un système plus transparent.

I would hope that the situation that we found ourselves in this time will give us the courage for next year to make proposals which envisage a more transparent system.


Le sommet de Mexico de l'année prochaine nous donnera l'occasion de nous engager davantage dans la lutte contre la pauvreté et en faveur de la cohésion sociale.

The Mexico Summit next year will give us an opportunity to engage further in the fight against poverty and in favour of social cohesion.


Cette étude, qui devrait être disponible prochainement, nous donnera un tableau clair de la manière dont les régimes fiscaux et de sécurité sociale des Etats membres s'appliquent dans la pratique aux gens de mer.

This study, which should be completed soon, will give us a clear picture of how the tax and social security regimes in the Member States work in practice with regard to seafarers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine nous donnera ->

Date index: 2024-01-11
w