Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels les impérialistes américains peuvent compter " (Frans → Engels) :

Une des raisons pour lesquelles le Congrès américain se retrouve dans l'obligation de subventionner l'industrie agricole de ce pays, c'est que les Américains ne peuvent pas compter sur un organisme comme la Commission canadienne du blé, qui maximise les revenus des producteurs sur le marché.

One of the reasons the United States Congress is having to pump subsidies into the farm community in the United States is that the Americans do not have a Canadian Wheat Board which can maximize returns to producers in the marketplace.


Selon la définition qu'on en donne, il s'agit de s'assurer que l'on gère la dette et le déficit de façon à ne pas hypothéquer l'avenir des générations futures et de mettre sur pied des programmes de pension durables sur lesquels les générations futures peuvent compter.

As they define it, it is about ensuring that the debt and deficit situation is resolved such that we do not mortgage the future of coming generations and that we create pension programs that are sustainable on which future generations can rely.


Cependant, les compagnies américaines peuvent compter sur un volume de passagers qui est de loin supérieur.

The volume of people, though, that the airlines have to draw on is far superior.


Il est nécessaire de déterminer les conditions dans lesquelles des droits provisoires peuvent être imposés et, notamment, les conditions dans lesquelles des droits provisoires ne peuvent être imposés moins de soixante jours ou plus de neuf mois à compter de l'engagement de la procédure.

It is necessary to set out the conditions under which provisional duties may be imposed, including conditions whereby provisional duties may be imposed no earlier than 60 days from initiation and no later than nine months thereafter.


Le problème c'est que la plupart des pays européens avec lesquels nous faisons affaire peuvent compter sur une industrie très bien implantée.

The problem we have with Europe is that most of the countries we deal with have very mature industries.


L’idée d’augmenter les dépenses militaires afin que nous devenions des partenaires sur lesquels les impérialistes américains peuvent compter et avec lesquels, dit-on, nous sommes unis par des valeurs communes, a également progressé.

The idea of increasing military spending so that we are reliable partners of the American imperialists with whom, it is said, we are united by common values, also advanced.


Il est nécessaire de déterminer les conditions dans lesquelles des droits provisoires peuvent être imposés et de prévoir, notamment, qu'ils ne peuvent l'être moins de soixante jours ou plus de neuf mois à compter de l'engagement de la procédure.

It is necessary to lay down the conditions under which provisional duties may be imposed, including the condition that they may be imposed no earlier than 60 days from initiation and no later than nine months thereafter.


Il est nécessaire de déterminer les conditions dans lesquelles des droits provisoires peuvent être imposés et de prévoir, notamment, qu’ils ne peuvent l’être moins de soixante jours ou plus de neuf mois à compter de l’engagement de la procédure.

It is necessary to lay down the conditions under which provisional duties may be imposed, including conditions whereby they may be imposed no earlier than 60 days from initiation and no later than nine months thereafter.


Le gouvernement et le peuple américains peuvent compter sur notre solidarité entière et notre pleine coopération pour que justice soit faite.

The US Administration and the American people can count on our complete solidarity and full cooperation to ensure that justice is done.


Les dispositions du présent accord peuvent s'appliquer aux marchandises satisfaisant aux dispositions de la présente annexe qui, à la date d'entrée en vigueur du présent accord, se trouvent en transit ou sont temporairement entreposées dans la Communauté ou au Chili dans des entrepôts douaniers ou des zones franches et pour lesquelles un certificat de circulation des marchandises EUR.1 délivré a posteriori par les autorités douanières ou les autorités gouvernementales compétentes du pays d'exportation doit être présenté aux autorités ...[+++]

The provisions of this Agreement may be applied to goods which comply with the provisions of this Annex and which on the date of entry into force of this Agreement are either in transit or are in the Community or in Chile in temporary storage in customs warehouses or in free zones, subject to the submission to the customs authorities of the importing country, within four months of the said date, of a movement certificate EUR.1 issued retrospectively by the customs authorities or competent governmental authorities of the exporting country together with the documents showing that the goods have been transported directly in accordance with ...[+++]


w