Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nos ministres pourront ensuite " (Frans → Engels) :

L'intention est d'envisager ces engagements, d'en tirer le plus largement partie, de voir les points sur lesquels les ministres pourront s'entendre en novembre prochain, pour entamer ensuite une nouvelle série de négociations commerciales multilatérales.

The idea is to take those commitments, build on them more broadly, see what ministers can agree to next November, and then go into a new series of multilateral trade negotiations.


En fait, nous sommes probablement le seul gouvernement qui peut permettre à ces organisations nationales de se rassembler en réseau pour soulever des questions d'intérêt pour les gouvernements fédéral et provinciaux, qui pourront ensuite être traitées par nos collègues du gouvernement fédéral ou des provinces, aux réunions des ministres de la Justice ou des solliciteurs généraux, quel que soit le cas.

In fact we're probably the only government that can facilitate those national organizations coming together in the form of a network to raise issues for both federal and provincial governments so that we can bring these forward, either federal or provincial colleagues, at our justice ministers' meetings, Sol Gen meetings, or whatever the case may be.


Il tente de faire adopter des mesures législatives en douce au moyen d'un projet de loi d'exécution du budget et de limiter ensuite le nombre de jours durant lesquels les députés pourront en débattre.

Also, the government has said that not only is it going to bring in all the other legislation through the budget debate but it is also putting limitations on how many days members are going to be able to speak on the bill.


Nous mettons notre espoir et notre confiance dans les propositions concrètes que pourra nous soumettre le commissaire, propositions sur lesquelles nos ministres pourront ensuite prendre position.

We place our hope and our confidence in the Commissioner’s returning with practical proposals on which our ministers can then adopt a position.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, l'action la plus concrète, c'est que nous sommes en train d'élaborer, de concert avec nos homologues provinciaux et territoriaux, de nouvelles lignes directrices nationales que les provinces et les territoires pourront ensuite faire respe ...[+++]

Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the most concrete thing we are doing is working with our provincial and territorial colleagues on the development of new national guidelines which the provinces and territories can then enforce.


Dans l'UE, c'est la Commission, dont les membres sont nommés et non élus, qui a le monopole de la présentation de lois sur lesquelles statuent ensuite les fonctionnaires et les ministres réunis au sein du Conseil et ce n'est pas le Parlement élu qui a le dernier mot.

The EU Commission, where members are appointed rather than elected, has the sole and exclusive right to initiate legislation over which bureaucrats and the Council of Ministers, not the elected Parliament, have the final say.


Il en va de même pour la politique relative aux Fonds structurels. Comme l’a dit récemment le Premier ministre suédois, il est en fait dénué de sens que des pays dans lesquels les impôts sont élevés retiennent des impôts au citoyen ordinaire, alors que certains pays ne taxeront pas leurs citoyens - même les plus riches -, et de redistribuer ensuite cet argen ...[+++]

The same applies to structural fund policy and, as the Swedish Prime Minister recently said, it is in fact meaningless for highly taxed countries to deduct tax from the ordinary man in the street when there are countries that will not tax their citizens, even the richest of them, and that subsequently redistribute these funds via the EU.


C’est la raison pour laquelle, vendredi prochain, au sommet des ministres européens des affaires étrangères, la présidence esquissera les positions - qui, je l’espère, pourront converger et devenir communes - de l’ONU, de la Russie, des États-Unis, relatives à une nouvelle résolution, avec un mandat central pour l’ONU, cherchant ensuite à appuyer sur ces é ...[+++]

That is why the Presidency will report, next Friday at the General Affairs Council, on the positions – which I hope will converge and coincide – of the UN, Russia and the United States on a new resolution, giving the UN a central role, and then attempt to set out alongside these evaluations and opinions the unified position of Europe.


- Je pense, Monsieur Rübig, que votre requête devrait faire l'objet d'un examen attentif de la part de nos questeurs, lesquels pourront, ensuite, proposer des mesures éventuelles au bureau de la présidence et, le cas échéant, à la conférence des présidents.

– Mr Rübig, I think that your request should be carefully considered by our Quaestors so that they can propose measures to the President’s Office and to the Conference of Presidents, if necessary.


Sur la base des progrès soutenus qui auront été accomplis dans le cadre du processus de stabilisation et d'association ainsi que d'une évaluation de l'incidence des élections en 2006, les ministres pourront ensuite envisager d'autres possibilités en ce qui concerne la présence future de l'EUFOR en Bosnie Herzégovine.

Sustained progress within the Stabilisation and Association process, and an assessment of the impact of elections in 2006 will allow Ministers then to consider options for the future presence of EUFOR in Bosnia and Herzegovina.


w