Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel vous cherchiez notre soutien " (Frans → Engels) :

Le Parlement européen votera demain sur le rapport correspondant, dans lequel nous apportons notre soutien aux propositions du Conseil et de la Commission concernant la future législation en la matière.

Tomorrow the European Parliament will be voting on the corresponding report, in which we give our support to the proposals of the Council and Commission for future legislation on the matter.


Le Parlement votera demain sur le rapport correspondant, dans lequel nous exprimons notre soutien aux propositions du Conseil et de la Commission concernant la future législation dans ce domaine.

Tomorrow Parliament will be voting on the corresponding report, in which we express our support for the proposals of the Council and Commission for future legislation in this field.


M. Roger Valley: Nous avions l'impression que vous cherchiez notre soutien.

Mr. Roger Valley: We were under the impression that you wanted our support.


Aussi voudrais-je remercier le rapporteur : nous vous sommes reconnaissants de l’excellent travail que vous avez fait, et ce rapport doit, dans l’ensemble, recevoir notre soutien.

For that reason, I wish to thank the rapporteur: we are grateful to you for your excellent work. In the main this report can be adopted.


Monsieur le président du Parlement, vous vous êtes engagé devant nous à modifier en profondeur nos méthodes de travail. Comme vous n'êtes en fonction que depuis 24 heures, nous ne pouvons espérer constater dès à présent des changements. Mais vous avez notre soutien, notamment pour ce qui concerne le budget 2003 du Parlement, pour entreprendre des modifications majeures dans nos méthodes de travail.

Mr President-in-Office of Parliament, we have your commitment to a thorough reform of our working methods and, as you have been in office for only 24 hours, we cannot expect changes already, but you have our support, in particular as regards Parliament's 2003 budget, for major changes in the way we work.


Madame la Présidente, je vous demande d'exprimer au nom de mon groupe, tout d'abord, notre soutien au président du Conseil européen, M. Verhofstadt, qui se rendra à Rome demain afin de tenter de débloquer cette situation inacceptable et, ensuite, d'exprimer notre soutien à la Commission qui a exercé son droit d'initiative avec responsabilité et sens du devoir.

Madam President, I would like you to express, on behalf of my group, firstly our support for the President of the European Council, Mr Verhofstadt, who will go to Rome tomorrow to try to resolve this unacceptable situation; secondly, to express our support for the Commission, which has exercised its right to initiative responsibly and with a sense of duty.


C'était le troisième point sur lequel vous cherchiez notre soutien et je vous dis, franchement, que cela m'a surpris.

That was your third item, and that, frankly, surprised me when I read it.


Nous avons dû aborder la question sans perdre de vue que nous acceptions le principe selon lequel vous cherchiez une garantie plus grande; évitons simplement d'inviter une partie ou une autre à contester les dispositions devant la loi dans l'après-Charte.

We had to look at this from the perspective of accepting the principle that you are looking for further assurances; but let us not walk into a position where we are simply asking for a court challenge in the post-Charter era.


Sur la base de l'histoire européenne, de notre partenariat et des engagements que j'ai pris aujourd'hui, je tiens à vous assurer de notre soutien et de notre confiance dans votre capacité d'organisation et dans votre réaction collective aux événements.

On the basis of European history, our partnership and the commitments I have made today, I wish to assure you of our support and our confidence in your organisational capacity and your collective response to events.


La Commission dans son ensemble et moi-même sommes très intéressés par votre travail et serons toujours prêts à vous apporter notre soutien et à engager le dialogue avec vous.

I and the Commission as a whole are very interested in your work, and will always be prepared to give support and engage in dialogue with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel vous cherchiez notre soutien ->

Date index: 2024-12-29
w