Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle ils seront inévitablement confrontés " (Frans → Engels) :

Les aspirants policiers se rendent ensuite au collège, et lorsqu'ils reviennent, nous leur donnons une autre formation de six semaines en classe, dans laquelle ils seront confrontés à des mises en situation portant sur les pratiques, les politiques et les procédures de l'OPP.

Then they go off to the college and then they come back to us and we have them for another six weeks in a classroom setting, doing scenarios with regard to OPP practices, policies and procedures.


Une telle démarche devrait permettre à la manufacture de tabac Macotab et aux détaillants de s'adapter plus aisément à la nouvelle situation à laquelle ils seront inévitablement confrontés.

This change would make it more likely that Macotab and the retailers will be able to adjust comfortably to their new and inevitable situation.


D’un autre côté, nous sommes également confrontés à deux catégories de problèmes, dont la première a trait à l’efficacité des mesures, dès lors que chacun sait qu’une série d’exceptions seront inévitablement accordées, pour les titulaires de professions médicales, par exemple, et qu’il est donc justifié de nous demander si ces mesures arrêteraient des terroristes bien préparés et bien informés, alors qu’une foule de citoyens doivent en subir les effets.

On the other hand, we are also faced with two types of questions, the first one concerning the effectiveness of the measures, for we all know that a number of exceptions will inevitably be made for such persons as medical staff, for example, and so we are justified in asking whether well prepared, well informed terrorists would be stopped by these measures, while vast numbers of people are left to suffer the effects.


Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent ...[+++]

Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to ...[+++]


C'est une réalité, et une réalité à laquelle le Bloc québécois et le NPD ne seront jamais confrontés, je pense que nous l'admettrons tous.

That's a reality, and it's a reality that, I think we would all admit, the Bloc Québécois and the NDP will never have to face.


La technologie existe; il faut l’améliorer et l’adapter; cela nécessite de la recherche et un soutien technique. J’espère que la Commission se penchera de nouveau et avec plus de générosité sur cet aspect de la réforme et qu’elle fera plus pour encourager une plus grande utilisation du sucre, à la fois comme une mesure environnementale et comme une manière de compenser les producteurs européens de sucre pour la perte de revenus à laquelle ils seront confrontés du fait de ces propositions.

The technology exists; it needs to be improved and adapted; that needs research and technical support, and I hope the Commission will look again more generously at that aspect of reform and do more to assist the wider use of sugar, both as an environmental measure and as a way of compensating European sugar producers for the loss of revenue they face from these proposals.


D'autres témoins nous ont parlé de l'optimisme infini dont font preuve les immigrants qui viennent au Canada et que même s'ils signent une déclaration, cela ne veut pas dire qu'ils comprennent vraiment la situation à laquelle ils seront confrontés au Canada.

But we've heard from other witnesses about the limitless optimism of immigrants to Canada and how even signing that statement sometimes isn't really a good indication they fully appreciate the situation they're facing in Canada.


Les importantes réformes nécessaires et leur mise en œuvre sur une base systématique exigent inévitablement des efforts considérables de manière continue, notamment pour ce qui est du difficile combat contre la corruption profondément enracinée à laquelle les Roumains sont confrontés dans leur vie quotidienne, ainsi que les trafics constants de drogues, d'armes, d'hommes, de femmes et d'enfants, de cigarettes et d'alcools.

The large reforms needed and their implementation on a systematic basis inevitably demand significant and serious efforts on a continuing basis, particularly on the arduous fight against the deep-rooted corruption Romanians face in their daily life, as well as the major and continued trafficking in drugs, weapons, men, women and children, cigarettes and alcohol.


Au contraire, la concurrence à laquelle 14-15 millions de chômeurs seront confrontés au niveau des emplois sera plus grande si de nouveaux groupes arrivent sur le marché, tandis que leurs salaires seront comprimés.

In fact it is rather the reverse, such that the 14 – 15 million people who are unemployed face increasing competition for jobs by the addition of new groups at the same time as wage-related pressures increase.


La réponse est un «non» catégorique. Les études ne préparent pas beaucoup les agriculteurs à la situation à laquelle ils seront confrontés au cours des prochaines années.

The answer is an unequivocal no. Reviews do little to prepare farmers for what they will be facing in the next few years.


w