Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle il faudra aussi réfléchir " (Frans → Engels) :

Il faudra aussi, pour chacun de ces composants, une protection appropriée, qui variera en fonction de la partie de l'espace de nom de domaine et de la clientèle à laquelle le service est fourni.

Each of these components will also need appropriate protection, which will vary according to the part of the name space and the user base that is being served.


C'est une chose à laquelle il faudra beaucoup réfléchir car même si deux États des États-Unis le font, la plupart des gouvernements ne publient pas ce genre d'information.

It is something that you want to think about very carefully because, even though there may be two states in the U.S. that do it, most governments do not publish that kind of information.


Il faudra aussi réfléchir à des règles minimales sur les conflits d'intérêts, à l'interdiction peut-être nécessaire de certains types de paris à risque, ou à la mise en place de systèmes plus rigoureux de contrôle.

We also have to consider minimum rules on conflicts of interest, perhaps with a ban on certain types of gambling or the creation of more rigorous control systems.


C’est une option à laquelle nous devons aussi réfléchir, de même que nous devons réfléchir – et cette vision est proche de celle de M. Cioloş, si je ne m’abuse – à la possibilité de créer une espèce de fonds, sur le modèle de la réforme des fruits et légumes, qui pourrait être utilisé pour la gestion des risques.

We need to think this through as well, and we need to think through – something that, if I am not mistaken, is close to Mr Cioloş’ way of thinking – the possibility of setting up some sort of fund, on the model of the fruit and vegetable reform, which could be used in risk management.


Le gouvernement fédéral doit prendre ses responsabilités, mais il y a aussi une variable, la réorganisation du système, pour laquelle il faudra aussi réfléchir.

Yes, we need to invest in health care. The federal government must take its responsibilities, but there is another aspect of this issue that we need to think about, and it is the reorganization of the system.


Je veux juste me faire l’écho de ce que de nombreux collègues ont dit: l’action sur Lisbonne s’est déplacée de cette Chambre à celles des Parlements nationaux, car c’est là que ces 10 objectifs prioritaires doivent être mis en œuvre, et c’est une chose sur laquelle nous avons aussi besoin de réfléchir.

I just want to echo what many colleagues have said: the action on Lisbon is shifting from here to the chambers of national parliaments, because that is where we need to engage them on delivering these 10 priority objectives, and that is something we need to reflect on as well.


Il faudra aussi réfléchir sérieusement à la nature de l'évaluation d'un candidat, que celle-ci se fasse dans le cadre d'un processus à huis clos, confidentiel ou public.

Careful consideration will also have to be given to the nature of the assessment of a candidate, whether it will be in camera, in confidential or a public process.


Je retiens aussi la remarque formulée par plusieurs d’entre vous selon laquelle il faudra peut-être néanmoins songer à développer le cadre des relations transatlantiques.

I also noted a remark made by many of you that we should, nonetheless, perhaps be thinking about developing the framework for transatlantic relations.


Je retiens aussi la remarque formulée par plusieurs d’entre vous selon laquelle il faudra peut-être néanmoins songer à développer le cadre des relations transatlantiques.

I also noted a remark made by many of you that we should, nonetheless, perhaps be thinking about developing the framework for transatlantic relations.


Concernant les petites entreprises il faudra réfléchir à l’opportunité éventuelle d’instaurer un système de mise en garde préalable, une sorte de carte jaune qui serait présentée avant la carte rouge, laquelle correspondrait à une amende qui constituerait une menace pour l’existence future de l’entreprise.

Moreover, regarding these small businesses, we will have to consider whether it would not be better to apply a system with a prior warning built in, the yellow card, instead of an immediate red card, which will be a large fine and will threaten the company’s very existence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle il faudra aussi réfléchir ->

Date index: 2022-05-30
w