Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable sénateur connaît sûrement très " (Frans → Engels) :

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, le premier ministre peut-il expliquer à cette Chambre quel est le lien entre les circonstances nébuleuses du prêt à l'Auberge Grand-Mère, un dossier qu'il connaît très bien, et le fait qu'il y ait eu trois présidents, en l'espace de 18 mois, à la tête de la Banque de développement du Canada, une situation qu'il connaît sûrement très bien également?

Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, could the Prime Minister explain to this House the link between the suspicious circumstances surrounding the loan to Auberge Grand-Mère, an issue with which he is very familiar, and the fact that the Federal Business Development Bank has had three different chairmen over an 18 month period, which is also something the Prime Minister is well aware of?


Il est professeur émérite de sciences politiques à l'Université Queen's. Le sénateur le connaît sûrement très bien.

He is a professor emeritus of political science — and I am sure our friend knows him very well — at Queen's University.


Le sénateur Boudreau: Il y en a deux au Nouveau-Brunswick, que l'honorable sénateur connaîtrement très bien, et un à Terre-Neuve.

Senator Boudreau: There are two in New Brunswick, with which I am sure the honourable senator is very familiar, and one in Newfoundland.


Au cours des dernières années, de très nombreuses directives ont été adoptées concernant les conditions de travail. Pour ce qui est spécifiquement de la responsabilité des employeurs pour la santé et la sécurité de leurs salariés, l’honorable député connaît certainement les dispositions du droit communautaire en vigueur dans ce domaine, notamment la directive-cadre sur la mise en œuvre des mesures destinées à améliorer la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs, ainsi que les dix-neuf directives spécifiques sur la fi ...[+++]

A whole series of directives on working conditions have been adopted in the course of recent years, and the honourable Member will no doubt be aware, as regards the specific issue of an employer’s liability for its employees’ health and safety, of the Community legislation currently in force on this subject, including the framework directive on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work, and already nineteen individual directives laying down minimum requirements in specific areas of protection at work.


La raison pour laquelle nous devons pouvoir écouter en silence le discours du Trône doit être évidente pour tous les honorables sénateurs. Si certains honorables sénateurs peuvent exprimer leur enthousiasme en applaudissant, alors d'autres honorables sénateurs peuvent sûrement exprimer leur déplaisir ici ou là en ayant des murmures désapprobateurs, en faisant du chahut ou en réagissant de note façon habituelle.

The reason for which we must hear the Speech from the Throne in silence must be obvious to all honourable senators: If it is open to some honourable senators to express their enthusiasm by applauding, then it is surely open to other honourable senators to express their displeasure here or there by groaning, heckling or responding in our traditional fashion.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Les honorables sénateurs savent sûrement que le comité des banques fait un travail très utile, comme l'a reconnu le ministre des Finances lorsque nous étudiions le projet de loi C-2, celui sur le Régime de pensions du Canada.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators will know that the Banking Committee is doing very useful work, as agreed to by the Minister of Finance when the Senate was considering Bill C-2, the Canada Pension Plan bill.


L'honorable parlementaire M. Poos qui ne s'exprime pas à la légère, puisqu'il connaît très bien ces questions, a décrit la situation comme catastrophique, et il n'exagère pas.

The honourable Member, Mr Poos, who does not use words lightly – he knows about these matters very well – described the situation as catastrophic and that is not too strong a word.


Nous devrions aussi tous considérer qu'il affronte une situation très difficile à tous les niveaux, en particulier au niveau économique - son PIB par habitant est le plus bas - ou de sa sécurité interne qui connaît de sérieuses difficultés, notamment au sud du pays où les problèmes dont parlait l'honorable parlementaire sont particulièrement graves.

All of us should have, also in this case, some consideration for the very difficult situation it faces at all levels, in particular the economic level, with the lowest rate of GDP per inhabitant, or the internal security level, with major problems notably in the South of the country where the problems raised by the Honourable Parliamentarian are of peculiar acuteness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable sénateur connaît sûrement très ->

Date index: 2022-08-25
w