Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kallas a déclaré que nous soutenions tous beaucoup » (Français → Anglais) :

M. Kallas a déclaré que nous soutenions tous beaucoup ce dossier, mais dans le cas des États-Unis notre réaction est plus mitigée, car l’accord ne représente pas un véritable partenariat.

Mr Kallas said that we were all very much in support of this issue, but in the case of the USA our reaction is more restrained, because the agreement does not represent a true partnership.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à cet égard: «Nous avons tous beaucoup à gagner d'un Afghanistan pacifique et prospère.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, stressed: "We all have much to gain from a peaceful and prosperous Afghanistan.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est pourquoi nous mettons l'accent sur l'information, la prise en charge et l'efficacité du réacheminement. L'objectif est d'acheminer les passagers ver ...[+++]

Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving the airlines the time they need to sort problems out".


Je vous remercie beaucoup, Mme Berès, pour cette initiative et je remercie tous ceux qui ont déclaré vouloir essayer de faire des progrès au nom de ces personnes qui, comme nous le savons tous, méritent d’être protégées.

Thank you very much, Mrs Berès, for your initiative, and thanks to all of those who have said that they want to attempt to make progress on behalf of people who, as we all know, deserve protection.


- (EN) Monsieur le Président, l’objectif déclaré de M. Kallas au début de son mandat était d’obtenir une déclaration d’assurance positive et, à travers les différents rapports que la Cour des comptes nous a fournis à cette époque, on peut dire en toute honnêteté qu’il n’y a pas beaucoup de choses qui ont changé.

- Mr President, Mr Kallas’s stated aim at the beginning of his mandate was to achieve a positive statement of assurance, and throughout the different reports we have had from the Court of Auditors in that time, not much, to be honest, has changed.


Le vice-président Kallas a déclaré dans ce contexte: «Nous disposons maintenant d'un tableau détaillé des attentes et des limites de tous les acteurs concernés.

VP Kallas declared :“Now we have a detailed picture of what are the expectations and limits of all players.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Je suis heureux que la Commission ait rapidement adopté la feuille de route, comme elle l'avait promis, et je me réjouis de pouvoir en discuter avec le Conseil et le Parlement européen pendant les mois à venir, en espérant que nous parviendrons tous à nous mettre d'accord avant la fin de l'année sur une stratégie commune».

Vice-President Siim Kallas declared : “I am pleased the Commission has lived up to its promise of adopting the roadmap quickly, and I look forward to discussing it with the Council and the European Parliament during the coming months, hoping we can all agree before the end of the year on a future common strategy”.


Pour beaucoup, le souvenir des élections est encore frais dans nos mémoires et, comme l’a rappelé le commissaire Kallas dans son introduction, l’une des principales critiques que nous entendions en permanence est qu’après dix ans, la Commission n’était toujours pas parvenue à obtenir de la Cour des comptes une déclaration d’assuran ...[+++]

The elections will be fresh in most of our minds, and as Commissioner Kallas pointed out in his introduction, one of the main criticisms we always heard was that after ten years, the Commission still has not managed to obtain a positive Statement of Assurance from the Court of Auditors. That is grist to the eurosceptics’ mill.


J’en appelle donc à la Commission - à M. Kallas, qui a fait preuve d’une grande volonté pour son premier jour - et à la Cour des comptes - à M. Fabra Vallés et à son expérience - pour qu’elles s’assurent que nous trouvions une voie innovante, un engagement institutionnel ferme avec le Parlement européen qui nous permette de décrocher une déclaration positive. Les citoyens européens auraient ainsi la garantie qu ...[+++]

I would, therefore, appeal to the Commission – to Mr Kallas, who on this first day has shown great will – and to the Court of Auditors – to Mr Fabra Vallés, with his experience – to ensure that we find an innovative route, a firm institutional commitment with the European Parliament – naturally – which leads us to a positive statement which provides the European citizens with the guarantee that their contribution to European integration is properly planned and properly spent and contributes to the added value we all seek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kallas a déclaré que nous soutenions tous beaucoup ->

Date index: 2022-11-04
w