Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'étais à Sugarloaf vendredi dernier.

Vertaling van "j’étais à londres vendredi dernier " (Frans → Engels) :

J'étais à Sugarloaf vendredi dernier.

I went to Sugarloaf last Friday.


Vendredi dernier, j'étais dans ma circonscription et j'ai demandé combien d'appels, de lettres, de fax et de messages électroniques nous avions reçus en faveur du projet de loi C-23 et combien nous en avions reçus contre ce projet de loi.

I was in my constituency last Friday and I asked how many calls, letters, faxes and e-mails we had received in support of Bill C-23 and how many we had received in opposition to Bill C-23.


J’étais à Londres vendredi dernier pour écouter les craintes exprimées par les citoyens britanniques à propos de l’Union européenne.

I was in London last Friday to listen to the fears the British people expressed about the European Union.


J'étais à Winnipeg vendredi dernier pour y annoncer, avec le ministre provincial de la Formation professionnelle, un nouvel investissement de 110 millions de dollars du gouvernement fédéral destiné à donner aux personnes sous-représentées sur le marché du travail la possibilité d'obtenir une formation appropriée.

I was in Winnipeg on Friday and announced, along with the minister of training there, $110 million in new funds from the federal government to provide people who are underrepresented in the workforce a chance to get training.


Samedi dernier, j’étais devant le 10 Downing Street à Londres avec mes électeurs coptes pour exiger du gouvernement britannique qu’il en fasse davantage pour presser l’Égypte et son gouvernement de protéger ses propres citoyens.

Last Saturday, I stood outside 10 Downing Street in London with my Coptic constituents demanding that the UK Government do more to pressurise Egypt and its government to protect its own citizens.


J’étais en Roumanie il y a une semaine, vendredi dernier, et j’ai pu constater le sérieux avec lequel le gouvernement et les différents membres du parlement prennent la mise en œuvre des réformes.

I was myself in Romania a week ago last Friday and was able to see how seriously the government and the various members of parliament are taking the implementation of reforms.


Lorsque, à 18 heures vendredi dernier, nous avons dû distribuer les documents conformément au règlement de la Commission, j’étais absolument certain que mon week-end était, pour ainsi dire, fini - et ce fut le cas!

When, at 6 p.m. last Friday evening, in accordance with Commission rules, we had to dispatch the papers, I was in no doubt whatever that my weekend was, so to speak, done for – and so it was!


Vendredi dernier, lors d’une réunion à Londres, un document émanant du bureau londonien du Parlement européen a fait remarquer que la Convention proposait que le Conseil ait une présidence permanente et puissante.

Last Friday, at a meeting in London, a document produced by the London Office of the European Parliament remarked that the Convention was proposing that the Council should have a permanent, powerful presidency.


C'est pourquoi j'étais si heureuse, vendredi dernier, en Nouvelle-Écosse, la province du député, d'annoncer que la province recevrait 179 000 $ d'argent frais pour l'aider à fournir des services aux victimes d'actes criminels.

That is why I was so pleased last Friday in the province of Nova Scotia, the hon. member's province, to be able to announce $179,000 of new funding for the province so it will be able to assist in the provision of services for victims of crime.


J'étais à Saskatoon vendredi dernier, et cette collectivité s'estime victime de profilage racial.

I was in Saskatoon last Friday, and that community feels very much racially profiled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’étais à londres vendredi dernier ->

Date index: 2023-05-30
w