Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour où des civils israéliens étaient victimes » (Français → Anglais) :

P. considérant qu'un an après l'opération militaire israélienne contre la bande de Gaza intitulée "Bordure de protection", qui a causé la mort de plus de 2 100 Palestiniens et 66 Israéliens (dont 1 462 civils palestiniens et 5 civils israéliens), les deux camps n'ont pas satisfait à leur devoir consistant à mener de vraies enquêtes sur les violations présumées et à traduire en justice leurs auteurs; que la commission d'enquête des Nations unies sur cette opération a concl ...[+++]

P. whereas one year after the Israeli military operation ‘Protective Edge’ against Gaza, which resulted in the death of over 2 100 Palestinians and 66 Israelis (including respectively 1 462 and 5 civilians), the parties have failed to abide by their duty to conduct genuine investigations into alleged violations and to prosecute those responsible; whereas the UN Commission of Inquiry into this operation concluded in June 2015 that both Israel and Hamas had committed war crimes and that the devast ...[+++]


le demandeur à cette action en justice (le bureau B) peut fonder sa demande contre les défendeurs (la personne responsable et le propriétaire du véhicule) sur le seul paiement effectué en faveur du bureau A et qu’il (le demandeur) n’est pas tenu d’apporter la preuve de ce que les conditions étaient bien réunies pour que la responsabilité civile du défendeur (la personne responsable) soit engagée (la faute ou le comportement illégal de ce dernier, le lien causal et le dommage) et de ce que le droit étranger a été correctement appliqué lors de l’indemnisat ...[+++]

the applicant in those proceedings (Bureau B) can base its claim against the defendants (the person responsible and the owner of the vehicle) solely on the fact of the payment of the costs made to Bureau A and it (the applicant) is not under any obligation to establish that the conditions governing the civil liability of the defendant/person responsible were satisfied (his fault, unlawful acts, the causal link and the amount of damage), and is not under any obligation to establish that the foreign law was properly applied when the injured party was compensated?


4. estime que le fait que ces propos aient été prononcés le jour où des civils israéliens étaient victimes d'une terrible attaque apporte une fois de plus la preuve que les incitations à la violence et le terrorisme qu'elles provoquent, constituent des actes ignobles et inacceptables;

4. Is of the opinion that the fact that these comments were made on the same day as a horrific attack on Israeli civilians should reinforce the lesson that incitement to violence and the terrorism that it breeds are despicable and unacceptable acts;


C. considérant que le 4 février 2008, un attentat suicide a eu lieu au centre commercial de Dimona, tuant une femme et blessant 11 personnes; considérant qu’en dépit des frappes aériennes et des incursions militaires israéliennes récurrentes, qui ont fait de nombreuses victimes également parmi les civils, les tirs de roquettes de la bande de Gaza sur les villages israéliens voisins, qui ont blessée grièvement des civils israéliens, n'ont pas cessé,

C. whereas on 4 February 2008 a suicide bomber blew himself up at a shopping centre in Dimona, killing a woman and wounding 11 people; whereas in spite of the recurrent Israeli air strikes and military incursions, which resulted in many victims also among the civilians, the firing of rockets from the Gaza Strip at the neighbouring Israeli villages, which has caused serious injuries to Israeli civilians, has not stopped,


D'autre part, les commentaires récemment tenus par Mohammed Elmasry, indiquant que les civils israéliens étaient des cibles légitimes pour les terroristes, sont également fort regrettables et il a été bien avisé de se rétracter comme l'a fait M. Aptowitzer.

Also, the unfortunate recent remarks of Mohammed Elmasry indicating Israeli civilians were legitimate targets of terrorists were also very regrettable and he was correct to withdraw them as was Mr. Aptowitzer.


La Cour suprême d'Afrique du Sud a précisé clairement que l'apartheid et la discrimination raciale dont les Noirs étaient victimes et la discrimination subie par les couples de même sexe exclus du mariage civil étaient analogues; cette discrimination découle de la même mentalité.

The Supreme Court of South Africa was clear in saying that the apartheid and racial discrimination that they faced and the discrimination faced by same-sex couples in being excluded from civil marriage were the same sort of thing; it emanates from the same sorts of places.


M. Irwin Cotler (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, hier à Montréal j'ai participé à la commémoration annuelle du Jour de l'Holocauste. Des Juifs canadiens, de concert avec leurs concitoyens, se sont réunis pour se souvenir d'horreurs trop terribles pour être crues mais suffisamment terribles pour s'être produites; pour se souvenir de l'Holocauste, une guerre de génocide contre les Juifs dont toutes les victimes n'étaient pas juives, mais dont tous les Juifs étaient victimes ...[+++]

Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I participated in the annual Montreal Holocaust Remembrance Day gathering where Canadian Jews, in concert with their fellow citizens, came together to remember horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened; to remember the Holocaust as a genocidal war against the Jews where not all victims were Jews, but all Jews were victims.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Haut Représentant, avec les attentats à la bombe de ces derniers jours au Proche-Orient, visant des civils israéliens, les possibilités de coalition des modérés se voient réduites à néant.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Solana, one victim of the recent bombings in the Middle East, in which Israeli civilians were targeted, has been the willingness of moderates to form coalitions.


Les attaques terroristes contre des objectifs civils en Israël sont devenues des événements quotidiens, contraignant l'armée israélienne à défendre la population civile ; d'un autre côté, les civils israéliens ont eux aussi oublié en certaines occasions le respect de la dignité humaine dû aux Palestiniens, pour qui la violence est devenue le symptôme et le symbole d'un moment historique dramatique où l'Europe est incapable de fair ...[+++]

Terrorist attacks on civilian targets in Israel have become everyday occurrences, forcing the Israeli army to defend the civilian population. Moreover, Israeli civilians have also failed to show respect for the human dignity of the Palestinians on a number of occasions and violence has become a symbol of and synonymous with a tragic period of history, one, indeed, in which Europe is incapable of speaking out and, what is more, fails to remember that, in actual fact, the Palestinian leader has never commanded his forces to stop the violence but, on the contrary, has released Hamas and Jihad terrorists from jail.


Pour sa part, Martin Luther King s'est servi de la désobéissance civile pour mettre un terme à la discrimination raciale dont les Noirs américains étaient victimes.

When Martin Luther King staged civil disobedience, it was to free the American blacks from racial discrimination.


w