Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «john major lui-même » (Français → Anglais) :

J'ajoute qu'hier soir, l'ancien juge de la Cour suprême John Major lui-même a approuvé le jugement.

I might add that yesterday evening, former Supreme Court Justice John Major himself supported the judgment.


J'ai soumis au comité trois ou quatre formules d'amendement possibles, comme je l'ai fait à la Chambre, et John Bryden lui-même a proposé une formulation complètement différente.

I have suggested three or four specific amendments to this committee, as I did to the committee of the House, and John Bryden put an entirely different formulation on the table.


Imagine all the people living life in peace» (Imaginez qu’il n’y a plus de pays, ce n’est pas difficile, plus aucune raison de tuer ni de mourir, et plus de religion non plus. Imaginez tout le monde vivant en paix). C’est pourtant John Lennon lui-même qui ajoutait «You may say I’m a dreamer» (Vous direz peut-être que je suis un rêveur).

Imagine all the people living life in peace’. Yet it was John Lennon himself who added, ‘You may say I’m a dreamer’.


Voici la liste: Bert Brown, organisateur pour le Parti Réformiste; Claude Carignan, candidat conservateur défait; Fred Dickson, conseiller de l'ancien premier ministre de la Nouvelle-Écosse, John Buchanan, lui-même progressiste-conservateur; Nicole Eaton, auteure et leader communautaire qui a présidé les deux derniers congrès nationaux des conservateurs; Doug Finley, directeur des campagnes nationales des conservateurs; Michael Fortier, co-président de la campagne nationale des conservateurs; Suzanne Fortin-Duplessis, ex-députée progressiste-conservatrice; Stephen Greene, membre du personnel du Parti réformist ...[+++]

This is the lost: Bert Brown, Reform Party organizer; Claude Carignan, failed Conservative candidate; Fred Dickson, adviser to former Nova Scotia Premier John Buchanan, a Progressive Conservation; Nicole Eaton, writer and community leader who chaired the Conservatives last two national conventions; Doug Finley, Conservative national campaign manager; Michael Fortier, co-chaired of Conservative national campaign; Suzanne Fortin-Duplessis, former Progressive Conservative MP; Stephen Greene, Reform Party staffer; Michael MacDonald, Conservative Party executive; Fabian Manning, former Conservative MP, lost re-election in 2008; Yona ...[+++]


Parce que le gouvernement européen le plus favorable à la libéralisation, le plus radical et le plus déterminé à libéraliser plus vite que ses voisins a toujours été le gouvernement britannique lui-même, de Mme Thatcher à M. Blair en passant par M. Major.

The most Hezbollah, pro-liberal, ‘let’s get on with it quicker than any other government’ government in Europe on liberalisation was the United Kingdom’s own government, from Thatcher to Major to Blair.


Votre allocution avait cette franchise qui revigore et je sais que vous êtes de ceux capables de supporter ce type de langage. Alors permettez-moi de commencer dans ce registre: aussi britannique John Major soit-il, la défaite que vous lui avez infligée nous a particulièrement réjouis.

Yours was the sort of frank speech that does one good, and I know that you are the sort of man who can take that sort of language, so I will start with some: John Major may well have been a great Briton, but your beating him gave us particular pleasure.


La guerre n'est autorisée que dans des cas précis, encadrée par des règles strictes supposant, d'une part, l'aval du Conseil de sécurité et, d'autre part, le contrôle des opérations militaires par un État-major multinational, lui-même placé sous l'autorité du Conseil de sécurité.

War is only permitted in specific cases, framed by stringent rules which assume, on the one hand, the support of the Security Council and, on the other hand, the monitoring of military operations by a major multinational State, itself placed under the authority of the Security Council.


Même s'il est clair que tout le monde souhaite le meilleur à ce projet, nous pouvons dire qu'il a éveillé le trouble chez de nombreux pessimistes, y compris notre ancien Premier ministre, John Major.

Although clearly we all wish the project well, it has frankly confounded many pessimists including our former Prime Minister John Major.


Ses avantages, surtout en ce qui a trait à la représentation des intérêts régionaux, qui était la raison d'être du Sénat selon sir John A. lui-même, sont négligeables.

The benefits, particularly with respect to regional representation, which Sir John A. himself said was the reason it was being set it up, are negligible.


Nous avons alors commencé à jouer avec le nombre de sénateurs attribué à chaque province, nous éloignant de plus en plus du principe que sir John A. lui-même avait énoncé dans les débats sur la Confédération, selon lequel les grandes divisions que présente l'Amérique du Nord britannique devraient être représentées à la Chambre haute selon le principe de l'égalité.

Then we started jigging the numbers of senators allotted to each province, departing further and further from the principle that Sir John A. himself enunciated in the Confederation debates, that the great divisions into which British North America is separated should be represented in the upper house on the principle of equality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

john major lui-même ->

Date index: 2025-09-26
w