Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cour suprême john major lui-même " (Frans → Engels) :

J'ajoute qu'hier soir, l'ancien juge de la Cour suprême John Major lui-même a approuvé le jugement.

I might add that yesterday evening, former Supreme Court Justice John Major himself supported the judgment.


Parmi eux se trouve l'ancien juge de la Cour suprême John Major, qui affirme que le gouvernement devrait prendre le temps de « considérer rationnellement les pouvoirs qui sont déjà prévus dans les lois, plutôt que de réagir impulsivement aux circonstances présentes ».

They include former Supreme Court Justice John Major, who said that the government should “rationally consider what powers they already have enacted, rather than a knee-jerk reaction to a present existing circumstance”.


Monsieur le Président, l'ancien juge de la Cour suprême John Major se désole du cafouillage conservateur dans le dossier de la nomination du juge Nadon.

Mr. Speaker, former Supreme Court justice John Major is shaking his head at the Conservative kerfuffle over the appointment of Justice Nadon.


Les prochaines élections du Conseil cet automne, de même que l'élection d'un nouveau procureur général et d'un nouveau président de la Cour suprême de cassation, seront déterminantes pour la Bulgarie en ce sens qu’elles lui permettront d’apporter la preuve de sa détermination à poursuivre sur la voie de la réforme de la justice.

The upcoming elections to the Council this autumn, and the election of a new General Prosecutor and of a new President of the Supreme Court of Cassation, are crucial for Bulgaria to demonstrate its resolve to maintain the path of judicial reform.


Très récemment, nous avons eu un rapport de l'ex-juge de la Cour suprême John Major, portant sur la tragédie d'Air India.

Very recently, retired Supreme Court judge John Major released his report on the Air India tragedy.


Tout d'abord, à la lumière de la jurisprudence précitée de la Cour suprême hongroise selon laquelle l'immunité parlementaire est limitée à la procédure pénale et ne couvre pas les mesures qui ne sont pas réglementées par le Code de procédure pénale visant à la prévention, la détection ou la démonstration d'un crime, son argument selon lequel la surveillance menée contre lui était illégale n'a aucune incidence sur la procédure de levée de son immunité, en particulier parce que ses contacts secrets présumés avec des officiers du renseignement russes ont d'abord été détectés par l'office pour la pro ...[+++]

First, in the light of the aforementioned case-law of the Hungarian Supreme Court according to which parliamentary immunity is limited to the criminal procedure and does not extend to measures not regulated by the Code of Criminal Procedure aiming at the prevention, detection or demonstration of a crime, his claim that the surveillance conducted against him was unlawful has no bearing on the procedure for waiver of his immunity, particularly since his alleged covert contacts with Russian intelligence officers were first detected by the Hungarian Constitution Protection Office in the course ...[+++]


L'ancien juge de la Cour suprême John Major, maintenant retraité, a officiellement exprimé son opposition au projet de loi et a dit craindre qu'on ne sacrifie la compétence en exigeant le bilinguisme des juges.

Retired Supreme Court Judge John Major is on record opposing the bill, expressing his concern that " you would sacrifice competency" by requiring that a judge be bilingual.


Les prochaines élections du Conseil cet automne, de même que l'élection d'un nouveau procureur général et d'un nouveau président de la Cour suprême de cassation, seront déterminantes pour la Bulgarie en ce sens qu’elles lui permettront d’apporter la preuve de sa détermination à poursuivre sur la voie de la réforme de la justice.

The upcoming elections to the Council this autumn, and the election of a new General Prosecutor and of a new President of the Supreme Court of Cassation, are crucial for Bulgaria to demonstrate its resolve to maintain the path of judicial reform.


La Commission a pris contact avec le gouvernement Nigérian à propos d'une série de cas, y compris celui d'Amina Lawal, et notre président, M. Prodi, s'est lui-même directement adressé au président Obasanjo, lequel s'est à son tour exprimé contre ces sanctions et a indiqué que tous les requérants avaient le droit de soumettre leur cas à la Cour suprême.

In a whole array of cases, among them that of Amina Lawal, the Commission has made representations to the Nigerian Government, and our President Prodi himself has made a direct approach to President Obasanjo, who has also expressed his opposition to these punishments and pointed out that every complainant has the right to take his or her case to the Supreme Court.


Personne ne peut oublier le témoignage du juge Edwin Cameron, blanc, homosexuel, séropositif et magistrat à la Cour suprême d'Afrique du Sud : c'est ainsi qu'il s'est courageusement présenté lui-même à l'ouverture de la session plénière du Congrès international sur le sida à Durban au mois de juillet dernier.

No one can forget the testimony of Judge Edwin Cameron, a white, homosexual, HIV positive man on the bench of the South African High Court. He courageously came forward at the opening of the plenary session of the International AIDS Conference in Durban last July.




Anderen hebben gezocht naar : cour suprême john major lui-même     cour     cour suprême     cour suprême john     suprême john major     même     kovács lui-même     son tour     s'est lui-même     courageusement présenté lui-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour suprême john major lui-même ->

Date index: 2024-12-06
w