Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais surtout parler " (Frans → Engels) :

Je voulais surtout vous parler de vos trois points. C'est l'essentiel de ce que vous proposez au comité.

I wanted to talk about your three points in particular, because I think that's the meat of the whole proposal that you present to the committee.


En corrélation, et c'est de cela que je voulais surtout parler, il y a aussi la préoccupation de l'aménagement du territoire dans les pays en développement, qui devrait être pour nous un nouvel axe de notre politique de développement.

In this connection, and this is something that I particularly wanted to talk about, there is also the serious problem of land use planning in the developing nations, and this issue should provide us with a new central theme for our development policy.


En corrélation, et c'est de cela que je voulais surtout parler, il y a aussi la préoccupation de l'aménagement du territoire dans les pays en développement, qui devrait être pour nous un nouvel axe de notre politique de développement.

In this connection, and this is something that I particularly wanted to talk about, there is also the serious problem of land use planning in the developing nations, and this issue should provide us with a new central theme for our development policy.


– (EN) Madame la Présidente, je voulais également parler de l’efficacité énergétique, mais apparemment, le règlement ne prévoit pas la possibilité de présenter une explication orale lorsque aucun amendement n’a été apporté.

– Madam President, I also wanted to speak on energy efficiency but apparently the rule is that, if there are no amendments, no oral explanation may be made, so I will put in a written one.


C’est ce dont je voulais vous parler.

That is what I wanted to talk to you about.


Je voulais vous parler de l'année 2008, qui sera une année importante au Québec, surtout pour la ville de Québec, qui fêtera le 400 anniversaire de sa fondation.

I would like to talk about the year 2008, an important year in Quebec, for Quebec City especially, because it will be 400th anniversary of its foundation.


Je voulais surtout prendre la parole ce soir pour parler du traitement légèrement différent accordé aux juges des trois territoires.

The main reason I wanted to speak tonight was to talk about the judges in the three territories who are treated slightly different.


Je voulais, toutefois, parler du Moyen-Orient. Ici, au sein de cette Assemblée, nous avons adopté une résolution disant que nous avions besoin d’une conférence régionale majeure.

I wanted, however, to talk about the Middle East: here in this House, we adopted a resolution to the effect that we needed a major regional conference. That sort of thing takes preparation, of course.


Mme Raymonde Folco: Oh, excusez-moi. Je voulais parler des gouvernements québécois et canadien, bien qu'en ce qui me concerne, je voulais surtout parler du gouvernement canadien.

Ms. Raymonde Folco: Oh, I'm sorry, I meant the Quebec and Canada governments although, as far as I'm concerned, I mainly meant the Canadian Government.


Je voulais vous parler du portrait de l'industrie aéronautique, mais comme vous me faites signe qu'il me reste une minute, je tenterai alors de trouver les points culminants dont je voulais vous faire part.

I would like to give an overview of the aerospace industry, but since you are signaling that I have just one minute left, I will try to pick out the salient points I wanted to mention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais surtout parler ->

Date index: 2024-04-10
w