Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je savais combien cela » (Français → Anglais) :

Au vu de cela, la Commission souligne combien il est important de respecter les objectifs fixés et de poursuivre une politique d'investissements permettant de diriger des fonds suffisants vers les domaines où ils contribueront le plus à la réalisation des objectifs établis aux niveaux national et européen.

In view of this, the Commission emphasises the importance of sticking to the agreed targets and of pursuing an investment policy where sufficient funds are directed to those areas where they will contribute most to achieving the goals set at national and European level.


L’analyse de cet écart est nécessaire pour savoir ce qui doit être entrepris pour atteindre les objectifs, combien de temps cela prendra et quel en sera le coût pour qui.

This gap analysis is necessary to understand what needs to be done to achieve the objectives, how much time it will take and how much it will cost to whom.


Cela montre combien il est important d'assurer aux services de santé en ligne une connexion à large bande et de prévoir des infrastructures pour les réseaux d'information médicale régionaux [42].

This highlights the importance of ensuring broadband connection for online health services and infrastructure for regional health information networks [42].


Combien de temps cela laisse-t-il par conséquent aux négociations proprement dites?

So how long does that leave for the actual negotiations?


Ils m’ont demandé à cette occasion si je savais combien de Polonais se trouvaient alors en vacances en Croatie pour y faire de la voile.

On this occasion, the members of the Croatian committee asked me if I knew how many Poles were currently on sailing holidays in Croatia.


Personne ne sait combien cela coûterait – cela s’appelle le filet de sécurité européen.

No one knows how much it would cost – it is called the European safety net.


Ces mêmes études montrent combien il est difficile pour les femmes d’obtenir un emploi et de faire carrière et combien cela rend difficile la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale.

The same studies show how it makes it difficult for women to get jobs and have a career and how it makes it difficult to reconcile work and family life.


Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.

Committees, reports, monitoring: all of this costs money, and if we really are to go down the road of setting up this huge structure, we must know how much it will cost.


En outre, la dimension transfrontalière montre combien il est important de disposer, au niveau européen, d'un éclairage plus large et plus précis sur les liens qui existent entre les deux dimensions de la criminalité dans les États membres, afin d'aider ces derniers lorsqu'ils sont amenés à agir à titre individuel ou collectif et de faire intervenir les institutions de l'Union lorsque cela est jugé nécessaire.

In addition, the cross-border dimension underlines the importance of enhancing and developing knowledge at European level on how crime and criminality in the Member States is interconnected, to support Member States when taking individual or joint action, and to call for action by Union institutions when deemed necessary.


Sans plus : je ne dirai pas combien cela fait, obligeant ainsi tous les citoyens à vérifier combien font 500 euros.

The poster will not specify exactly what this amount corresponds to in Italian lire, and this will force all the citizens to find out the value of EUR 500 in lire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je savais combien cela ->

Date index: 2024-02-15
w