Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne savais pas

Vertaling van "savais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je savais que le crime organisé proliférait, mais je ne savais pas dans quelle mesure ni par quels moyens technologiques.

I knew organized crime was proliferating, but I did not know to what extent and in what high-tech way.


L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, non seulement je ne savais pas être si vil, mais encore je ne savais pas que j'exerçais autant de pouvoir, particulièrement sur mes propres collègues.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, not only did I not know that I was so nefarious, but I did not know I had so much power, especially over my own colleagues.


"Si je savais une chose utile à ma nation qui fût ruineuse à une autre, je ne la proposerais pas à mon prince, parce que je suis homme avant d'être Français".

“If I knew one thing that would be of use to my nation but ruinous to another, I would not mention it to my Prince because I am a man before being French”.


Je n’aurais pas pu imaginer auparavant le bonheur de marcher dans les rues de Budapest, parce que je ne savais pas, je ne savais tout simplement pas que ce bonheur existait.

I could not have imagined beforehand either the happiness of walking through the streets of Budapest, because I had not known, I simply had no idea that such happiness existed .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je savais, à l’époque, tout comme je le sais encore aujourd'hui, que les dispositions définies dans cet ensemble particulier d’articles étaient de nature purement mécanique, que tout était une question de volonté politique.

I knew then, as I know now, that the requirements set down in that particular set of articles were merely mechanistic, that it comes down to political goodwill.


- (PT) Monsieur le Président, je savais que M. Méndez de Vigo était réactionnaire en ce qui concerne la diversité européenne, mais je ne savais pas qu’il était si ignorant.

– (PT) Mr President, I knew that Mr Méndez de Vigo was reactionary on issues of European diversity, but I did not know that he was so ignorant.


Cependant, je sais aussi, comme je le savais alors, que certaines mesures doivent être prises afin de permettre à ce secteur de soutenir la concurrence sur un marché ouvert et d'offrir de meilleures perspectives d'avenir à un nombre beaucoup plus élevé de travailleurs et à leur famille dont les moyens d'existence sont tributaires de sa compétitivité.

But I also know, as I knew already then that certain things have to be done so that the industry can compete in an open market and a more bright and safe future can be given to a much bigger number or workers and their families whose livelihood depends on the competitiveness of the industry.


- (EN) Madame la Présidente, je ne savais pas que ce point allait être soulevé et je m'excuse auprès de Mme Villiers de ne pas avoir pu lui en parler plus tôt.

– Madam President, I was not aware that this was going to arise and I apologise therefore to Mrs Villiers for not being able to talk to her about it earlier.


Je voudrais exprimer ce sentiment par une citation, extraite des Cahiers d'un grand européen et d'un grand Français, Charles de Secondat de Montesquieu : "Si je savais une chose utile à ma famille mais non à ma patrie, je chercherais à l'oublier. Si je savais une chose utile à ma patrie mais nuisible pour l'Europe, ou bien utile à l'Europe mais nuisible pour le genre humain, je la regarderais comme un crime".

I would like to illustrate this sentiment with a quotation from the works of a great European and a great French writer, Charles Secondat de Montesquieu: '.if I had known something useful for my family that was not so for my nation, I would have sought to forget it; if I had known something useful for my country that would have been prejudicial for Europe, or which would have been useful to Europe but prejudicial for the human race, I would have rejected it as a crime'.


Si je ne savais pas ce qu'était un droit constitutionnel avant d'occuper ce poste, je le savais certainement en le quittant, particulièrement lorsqu'on parle du droit d'une minorité à l'éducation.

If I did not understand what a constitutional right was before I had that job, I certainly did afterwards, particularly as it applies to minority rights in the education field.




Anderen hebben gezocht naar : je ne savais pas     savais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savais ->

Date index: 2024-01-30
w