Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela montre combien » (Français → Anglais) :

Cela montre combien il est important d'assurer aux services de santé en ligne une connexion à large bande et de prévoir des infrastructures pour les réseaux d'information médicale régionaux [42].

This highlights the importance of ensuring broadband connection for online health services and infrastructure for regional health information networks [42].


Cela montre combien nous prenons la question au sérieux.

It shows just how seriously we're taking the issue.


Toutefois, dans l'ensemble—et cela peut paraître anecdotique—cela montre combien même les meilleures intentions peuvent devenir compliquées quand on essaie de prévoir absolument tout.

However, on balance—and this may appear to be anecdotal—I think it's how complicated even the best of intentions can become when you attempt to provide for every possible contingency.


Cela montre combien cette question est difficile.

This shows what a difficult issue this is.


Comme la résolution précédente sur Ai Weiwei, cela montre combien la politique poursuivie par le parti communiste chinois est lamentable.

This, like the previous resolution on Ai Weiwei, shows how dismal the policy being pursued by the Chinese Communist Party is.


Cela montre combien il prend ce problème au sérieux.

That is how seriously this problem is being taken.


Cela montre combien le nouveau gouvernement se soucie de l’imposition excessive que les Canadiens ont dû endurer depuis trop longtemps.

This reflects how this new government is dealing with the excessive taxation that Canadians have endured for far too long.


En outre, la dimension transfrontalière montre combien il est important de disposer, au niveau européen, d'un éclairage plus large et plus précis sur les liens qui existent entre les deux dimensions de la criminalité dans les États membres, afin d'aider ces derniers lorsqu'ils sont amenés à agir à titre individuel ou collectif et de faire intervenir les institutions de l'Union lorsque cela est jugé nécessaire.

In addition, the cross-border dimension underlines the importance of enhancing and developing knowledge at European level on how crime and criminality in the Member States is interconnected, to support Member States when taking individual or joint action, and to call for action by Union institutions when deemed necessary.


Cela montre combien il est important de favoriser un système de DPI propice à l'innovation. La proposition d'instaurer d'un brevet unitaire dans l'UE représentera un grand pas en avant dans ce domaine.

This highlights the importance of fostering an innovation-friendly IPR regime– the proposed unitary EU patent will be a significant step forward in this respect.


Cela montre combien les filets de sécurité sont importants et combien il est important aussi qu'Agriculture Canada fasse tout son possible pour faire en sorte que les prix augmentent.

It reflects the importance of the safety nets and the importance of Agri-Canada doing everything possible to get prices up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montre combien ->

Date index: 2023-10-23
w