Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je peux affirmer que nous pouvons nous montrer " (Frans → Engels) :

Nous sommes le quatrième parti représenté à la Chambre, mais je peux affirmer que nous pouvons nous montrer extrêmement énergiques.

We are the fourth party in the House, but I will say that we pack a lot of punch.


À la lumière de mon expérience, je peux affirmer que c'est la première fois que nous pouvons compter sur un financement prévisible pour ces investissements.

In my experience, this is the first time we've really been able to have that foundation of predictability for the financing of these investments.


Je peux seulement affirmer que je l'ai appuyée. Nous pouvons en faire un débat de procédure.

No, we're not debating it, Mr. Chair.


Si nous regardons la proposition à l’origine du processus législatif et repensons à la manière dont elle a été réduite à la suite de la position initiale du Conseil pour aboutir au résultat final, je pense que nous pouvons affirmer avec fierté que le Parlement a fait son travail, qui est loin de se limiter à être - je ne peux pas dire «gardien» car c’est la Commission qui est la gardienne - un partisan convaincu de la législation e ...[+++]

I believe that when we take a look at the proposal that embarked on the legislative process and think back to the way it was stripped down from the Council's initial stance to achieve the final result, I think we can state with pride that Parliament has done its job, which is much more than being – I cannot say ‘custodian’ because the Commission is the custodian – let us say a determined proponent of European legislation and the role Europe must perform for the common good.


En tant qu’ancienne ministre de l’agriculture, je peux vous affirmer que nous devons nous montrer extrêmement vigilants pour empêcher cette fraude et la combattre le cas échéant.

As a former Agriculture Minister I can tell you that we must be extremely vigilant in order to prevent this fraud and tackle it if it takes place.


J'hésite car nous pouvons dire que nous avons accepté les recommandations formulées par la commissaire dans les rapports de 1999 et 2002 et nous pouvons dire également que nous avons mis en place les mesures pour tenter de mettre en oeuvre ces recommandations, mais je ne peux pas vous affirmer catégoriquemen ...[+++]

I think the reason for my hesitation is that we can say that we agreed with the recommendations made by the commissioner in the 1999 and 2002 reports, and we can also say that we have put in place measures to attempt to respond to those recommendations, but I don't think I can come before you and say that we have categorically delivered on all of those recommendations, because I think that's a qualitative judgment.


En ma qualité d’Autrichien, en effet, et donc de citoyen qui a vu les événements se dérouler pour ainsi dire dans son arrière-cour, je peux vous affirmer - et c’est essentiel selon moi - que nous pouvons aujourd’hui, dix ans après avoir assisté avec horreur et fascination à la guerre, à l’incroyable sauvagerie et à la souffrance des populations, dire avec satisfaction que les risques de conflit armé dans la région sont à présent infimes.

Speaking, indeed, as an Austrian, and therefore as someone who saw this going on so to speak over his own back fence, I can say that it seems to me of the essence that we who, ten years ago, watched in horrified fascination the incredible savagery and warfare and the people’s suffering, can today say with some satisfaction that there is only slight likelihood of an armed conflict there.


Je suis heureux qu’il ait clairement affirmé que nous ne pouvons nous contenter d’élaborer une stratégie européenne de sécurité comme une réponse constructive à la stratégie des États-Unis; au contraire, nous devons également montrer comment y parvenir.

I am glad of one thing that he makes clear in it, namely that it is not enough for us to produce a European security strategy as a constructive response to that of the United States; on the contrary, we must also show how it is to be achieved.


Je pense que nous pouvons finalement affirmer que c'est en faveur d'une plus grande clarté, d'une plus grande transparence, pour que nous puissions nous montrer au lieu de nous cacher.

I believe that then we will finally be able to say that it stands for greater visibility, greater transparency, and we can show ourselves clearly instead of hiding ourselves.


Aussi, je peux affirmer qu'avec le soutien de tous nos collègues nous pouvons avoir foi en l'avenir et continuer de bâtir cette relation très solide.

Also, I can say with the support of all our colleagues that we can look forward and continue building on this very strong relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux affirmer que nous pouvons nous montrer ->

Date index: 2021-07-22
w