Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je crois avoir entendu le sénateur jaffer dire " (Frans → Engels) :

Je crois avoir entendu le sénateur Downe dire — et n'hésitez pas à me corriger si ce n'est pas le cas, sénateur Downe — qu'il avait alors été proposé « qu'un message soit envoyé ».

I believe I heard Senator Downe say — and feel free to correct me, Senator Downe — it was something to do like " that a message be sent" .


L'honorable Lillian Eva Dyck : Honorables sénateurs, je crois avoir entendu le sénateur Dagenais dire que nous devrions concilier les droits des Premières nations avec ceux des autres Canadiens.

Hon. Lillian Eva Dyck: Honourable senators, I believe that Senator Dagenais said we should be balancing the rights of First Nations with other Canadians.


Le sénateur Comeau : Je crois avoir entendu le sénateur Baker dire que, pour la toute première fois cette année, les électeurs peuvent préciser, sur leur déclaration de revenus, s'ils consentent à ce que Revenu Canada transmette l'information à Élections Canada.

Senator Comeau: I think I heard Senator Baker say that, for the very first time, this year's income tax return asks the permission of voters for Revenue Canada to send the information to Elections Canada.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me trompe peut-être, mais je crois avoir entendu le sénateur Jaffer dire que, d'après certaines statistiques, 63 p. 100 des homicides familiaux sont commis au moyen d'armes à feu.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I may be wrong, but I believe I heard Senator Jaffer say that statistics indicate that 63per cent of domestic homicides are committed with firearms.


Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


De ce point de vue, je crois qu'il y a des exemples importants, positifs : les indicateurs définis dans la stratégie européenne pour l'emploi et l'évaluation d'impact mise en œuvre par la Commission peuvent constituer un excellent point de référence pour faire de même dans d'autres politiques, par exemple pour l'évaluation des programmes des Fonds structurels, et je suis contente d'avoir entendu le commissaire dire ce soir que dans l' ...[+++]

From this perspective, I think there are some important, positive examples: the indicators defined in the European employment strategy and the impact assessment carried out by the Commission can be a splendid benchmark for doing the same thing in other policy areas too, for instance in the assessment of Structural Fund programmes, and I am pleased to have heard the Commissioner say this evening that these will be the points taken into consideration in the mid-term review.


Je crois avoir entendu le président en exercice dire à demi-mot qu'il y avait des ordres du jour pour ces réunions informelles et que ces ordres du jour devraient être publiées.

I think I heard the President-in-Office of the Council say something along the lines that there were agendas for these informal meetings and that these agendas were to be publicly available.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois pouvoir vous dire d'emblée, après avoir entendu vos déclarations, que vous pourrez compter sur le soutien total, non seulement de mon groupe politique, le parti populaire européen, mais - et je le sais pour avoir participé à la négociation de la résolution commune qui sera votée demain - de l'ensemble des groupes de ce Parlement.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, after listening to what you have had to say, I think I can tell you right away that you can count on the full support not only of my political group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, but of all the groups in Parliament; I know that because I was involved in negotiating the joint resolution that will be put to the vote tomorrow.


Je crois avoir entendu le sénateur Robertson dire plus tôt à quel point il coûtait cher de traiter les patients à l'hôpital.

I believe that Senator Robertson mentioned previously that hospitals are very expensive places in which to treat patients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois avoir entendu le sénateur jaffer dire ->

Date index: 2020-12-12
w