Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Si vous prenez le volant après avoir bu
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "crois vous avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour en revenir au cadre réglementaire et politique, je crois vous avoir entendu dire qu'il est fort valable et qu'il n'y a pas lieu de revenir en arrière. Ensuite, en réponse à des questions au sujet du libre jeu des forces du marché, vous avez signalé que les sociétés aériennes allaient et venaient mais que cela n'était pas attribuable au cadre politique.

Then, in answer to the questions about the free marketplace, you're going to have companies that come in and out, and it's not because of the policy framework.


Monsieur Simon, vous avez mentionné la transférabilité des droits et je crois vous avoir entendu dire qu'il faut vous accorder une place de participants de plein titre dans la vie de votre nation et de votre pays.

Mr. Simon, you talked about portability of rights, and I think you said that you need to be able to act as full participants in your nation and in your country.


Le sénateur Fraser : Monsieur Naylor, lorsque vous parliez des 9 000 adresses IP que vous avez contrôlées pour ce projet, je crois vous avoir entendu dire : « Elles sont dans nos dossiers».

Senator Fraser: Mr. Naylor, when you were talking about the 9,000 IP addresses that were checked out for this project, you then said, I believe, " We have them on file" .


Le sénateur Greene : Je suis d'accord avec vous en ce qui concerne les frais par opposition au pourcentage sur les opérations dans le cas des cartes de débit, mais je crois vous avoir entendu dire qu'un pourcentage dans le cas des frais d'opération pour les cartes de crédit est acceptable pour vous parce que l'opération est un prêt.

Senator Greene: I agree with your position about fees versus percentages on transactions for debit cards, but I think I heard you say that a percentage basis for charging transaction fees on credit cards was all right with you because the transaction is a loan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


Je crois vous avoir entendu dire que vous souhaitiez un dialogue franc et productif; dès lors, j’espère que vous accepterez mes observations dans cet esprit.

I think you said that you were looking for frank and productive dialogue, so I hope that you will accept my remarks in that spirit.


Je ne crois pas avoir de difficulté à vous convaincre de retourner le projet de loi à l'autre endroit, mais je vais tout de même vous entretenir sur les méfaits que ces machines diaboliques exercent sur nos concitoyens et vous parlerai aussi des effets positifs que le projet de loi amènera au sein de nos collectivités.

I should not have any trouble convincing you to return the bill to the other place, but I will nonetheless tell you about the harm these diabolical machines do to our fellow citizens, as well as the positive effects the bill will have on our communities.


- (ES) Monsieur le Commissaire, au cours de cette réponse très technique et très diplomatique, dans laquelle vous avez eu la prudence d’éviter l’alarmisme, je crois vous avoir entendu confirmer entre les lignes que l’Espagne, en réalité, ne respectait pas l’interdiction en vigueur dans la législation communautaire depuis 1996.

– (ES) Commissioner, in the course of that very technical and diplomatic reply, in which you were so careful not to cause alarm, I believe I heard you confirm between the lines that Spain has in fact been failing to comply with that prohibition laid down in Community legislation since 1996.


Je crois - Mme Wallström est également présente, elle est assise au deuxième rang ; je vous prie de m’excuser de vous avoir omise, mais cela fait encore plus d’effet d’être citée à part - que cela montre l’importance que nous attachons à la collaboration entre les institutions, entre le Conseil, la Commission et le Parlement, et je terminerai mon intervention par quelques remarques à ce sujet.

I believe – and Mrs Wallström is also present, sitting in the second row; I crave your forbearance for not mentioning you at the outset, but being greeted separately is so much more effective – that this shows the importance we attach to cooperation between the institutions of the Council, the Commission and Parliament, a subject on which I shall make a few concluding remarks.


Mais que vaudrait un président qui ralentirait ou accélérerait les votes en fonction de l'influence que cela pourrait avoir sur le résultat ?" Je mène, paraît-il, les votes à un rythme rapide, mais à un rythme constant ; le respect que je vous dois et la confiance que vous m'avez accordée est, je crois, à ce prix.

But, what sort of president would slow down or increase the pace of the votes depending on how this could affect the outcome? It seems that I conduct the votes at a swift, albeit regular pace, and this is the price of the respect that I owe you and the trust that you have placed in me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois vous avoir ->

Date index: 2025-05-16
w