Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'observe que mme mckenna était » (Français → Anglais) :

Mme Diane Richler: J'aimerais faire quelques brèves observations avant de partir, si vous le permettez. Je tiens d'abord à dire que j'ai été très fière de voir que Mme Bassolé était au Canada au moment du Sommet des Amériques, de sorte qu'elle a pu voir la déclaration qui est ressortie du sommet, et dans laquelle on s'engageait à protéger les droits de la personne et les libertés fondamentales de tous, y compris toutes les personnes vulnérables, marginalisées, handicapées, ou nécessitant une p ...[+++]

Ms. Diane Richler: If you would permit me to make a few brief comments before I go, first of all I would like to say that I was very proud that Madame Bassolé was in Canada at the time of the Summit of the Americas in order to see in the declaration arising from the summit a commitment to protect the human rights and fundamental freedoms of all, including those who are vulnerable, marginalized, disabled, or require special protection; and a commitment to the eradication of all forms of discrimination; as well as the promotion of equality and achieving the full participation of all persons in the political, economic, social, and cultura ...[+++]


J'aimerais aussi observer que Mme Pageau-Goyette nous a dit aujourd'hui que lorsque son administration avait pris la direction de l'aéroport de Dorval, c'était un aéroport bien administré et bien organisé.

I just want to point out that Ms. Pageau-Goyette made the comment earlier today that when they came into Dorval Airport it was a well-managed and well-organized airport.


Mme Diane Champagne-Paul: Voici ce que je peux dire: Nous avons constaté que la loi fonctionnait bien et que le taux d'observation de la loi était bon.

Ms. Diane Champagne-Paul: I can say this much: We have found that the act has been working well and that we have been getting a lot of compliance under the act.


Je vais demander à la ministre de la Santé de comparaître simplement parce que deux fois sur trois j’ai entendu dire que la question de Mme Demers était restée sans réponse là-bas (La motion est adoptée). La présidente: Mme Neville a formulé une observation et, avant que j’en parle en général, Mme Simson a quelque chose à dire.

I will ask the Minister of Health to come, purely because I have heard two-to-one that the question Madame Demers is asking was not answered there (Motion agreed to) The Chair: Madam Neville made a comment, and before I speak to her comment in a broader context, Ms. Simson has something to say.


J'observe que Mme McKenna était à ce point préoccupée par cette question qu'elle n'a pas pris la peine d'assister au vote.

I see that Mrs McKenna felt so strongly about the matter herself that she did not bother to attend the vote.


En ce qui concerne l’observation de Mme McKenna sur les autorisations supplémentaires données aux Néerlandais pour 2003, je répondrai - sur un point - que la Commission a effectivement accepté une augmentation de leurs segments pélagiques, à la seule condition toutefois du respect des engagements que nous avons tous pris dans cette zone non-Atlantique, et ce pour éviter tout dépassement des capacités de prise que nous avions fixées.

As regards Mrs McKenna’s comment regarding the additional authorisation granted to the Netherlands for 2003, I would respond that the Commission did indeed accept an increase in their pelagic segments, subject to the condition, however, that they respect the commitments we have all made in this non-Atlantic zone, with a view to ensuring that the quotas laid down are not exceeded.


Pour les élections en République démocratique du Congo de 2006, par exemple, le soutien technique au processus d’enregistrement était important, et les missions d’observation des élections devraient également assurer un appui après les élections, comme le souligne le rapport de Mme De Keyser.

For the elections in the Democratic Republic of Congo in 2006, for instance, there was substantial technical support for the election registration process, and election observation missions should also come in a framework of support after the election, as Mrs De Keyser’s report emphasises.


Mme McKenna a dit que ce rapport était l’enfant des lobbies de l’industrie militaire. Je tiens à dire que, en ce qui nous concerne, mes collègues et moi, aucun lobby.

Mrs McKenna said that this report was the product of the defence or arms industry lobbies and I wish to state that, as far as I and indeed my colleagues are concerned, no lobby.


Mme Scallon a conclu en observant qu'il était triste que même dans les villages de pêche de son pays, la navigation maritime, de même que la navigation à la rame et à la voile, n'occupent plus une grande place dans le programme d'études.

Mrs Scallon closed by remarking that it was sad that even in the fishing villages of her own country, seafaring, rowing and sailing were not subjects which played a great part in the curriculum.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, NPD): Monsieur le Président, je tiens à dire tout d'abord à mes collègues que quand on a fait cette observation, le gouvernement McKenna était sur ses derniers milles, à tel point que M. Thériault a dit, en fait, cette semaine, qu'il avait essayé de se distancer du gouvernement McKenna durant tout son mandat au cabinet.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, NDP): Mr. Speaker, first of all I would like to inform my colleague that when that comment was made, the McKenna government was actually on its way out. It was so far out that Thériault actually made a comment this week that he was trying to distance himself from the McKenna government, although he was holding his hot coffee cup, all along he was in his cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'observe que mme mckenna était ->

Date index: 2022-03-17
w