Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère qu'elle vous aura permis " (Frans → Engels) :

En conclusion, bien que ma présentation a été très brève, j'espère qu'elle vous aura permis de bien comprendre la position de notre Conseil national eu égard au projet de loi S-3, surtout en ce qui a trait à la section 9.2.

In conclusion, while our presentation may be very brief, we trust that our comments will clearly clarify the position of the national council regarding Bill S-3, specifically that of proposed section 9.2.


J'ai toujours su et dit devant vous, y compris le premier jour, en novembre l'année dernière, qu'elle serait complexe et que le Brexit aura beaucoup de conséquences sociales, humaines, techniques, juridiques, financières, économiques.

I have always thought – and said before you at our first press conference together in November of last year – that this would be complex and that Brexit would have many social, human, technical, legal, financial and economic consequences.


Je conclurai donc en disant que je suis très content que nous ayons pu faire cette étude d'urgence, avec conférence de presse au début et à la fin du processus, parce qu'elle nous aura permis de montrer que le Sénat pouvait se rendre utile.

I want to conclude by saying that I am really glad we did this special emergency type of study, with opening and closing press conferences, because the idea was to present the Senate in the light of doing something constructive.


Leur fermeture continue entrave le passage correct du personnel et des marchandises humanitaires. En outre, il est à espérer qu’elle naura pas de conséquences dévastatrices sur l’économie de la bande de Gaza.

Their continued closure impedes the effective passage of humanitarian personnel and goods and it is to be hoped that this will not have devastating consequences for the economy of the Strip.


C’est un sujet très grave et - j’espère que mon introduction vous aura permis de le comprendre - nous partageons vos préoccupations vis-à-vis des terribles violations des droits de l’homme qui se sont produites à Conakry.

It is a very serious subject and, as I hope you understood from my introduction, we share your concerns about the horrible breach of human rights that has happened in Conakry.


Il y a lieu d’espérer que cette réunion aura permis aux États membres de l’UE de prendre davantage conscience que la meilleure façon de transformer la Russie en un partenaire intéressé par une collaboration avec l’Europe consiste à la considérer comme un cartel uni de consommateurs d’énergie.

We may allow ourselves to hope that this meeting has increased understanding among the European Union Member States that the most effective way of making Russia into a partner with an interest in Europe is to approach it as a united cartel of energy consumers.


L'industrie espère qu'elle n'aura pas trop à souffrir des politiques gouvernementales, particulièrement en ce qui concerne la guerre. En conséquence, vous avez parlé plus tôt de la valeur de l'industrie.

We need this SARS thing to go away (1205) Mrs. Lynne Yelich: Consequently, we need real good relations with the U.S. As you have mentioned, the government's policy on Iraq has hurt us some.


J'espère que cette discussion aura permis de préciser certains développements importants liés au CIPH.

I hope this discussion has helped clarify some of the recent important developments relating to the disability tax credit.


J’espère que la présente directive permettra de prévenir et de réduire l’action nocive des trop fortes concentrations d’ozone sur la santé humaine et la végétation et que le jour d’aujourd’hui aura permis d’améliorer la qualité future de l’air en Europe.

I hope that, by means of this directive, we can prevent and reduce the harmful effects of the unduly high concentrations of ozone upon people’s health and upon vegetation and that today might prove to have been a good day for future air quality in Europe.


J'espère que mon bref exposé vous aura permis de formuler des questions détaillées, auxquelles j'essaierai de répondre.

I hope that brief introduction will give you an opportunity to fire some detailed questions at me, which I will attempt to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'elle vous aura permis ->

Date index: 2024-06-04
w