Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importante maintenant puisque » (Français → Anglais) :

La surveillance de la santé est particulièrement importante maintenant, puisque les facteurs mondiaux ont augmenté de façon dramatique le danger de propagation des maladies transmissibles à l'échelle mondiale.

Health surveillance is particularly critical now, given that global factors have dramatically increased the danger of communicable diseases being transmitted worldwide.


Il nous incombe maintenant à nous et aux libéraux de discuter de ces importantes questions puisque les conservateurs en face sont tous endormis.

It is now between us and the Liberals to discuss these important issues.


C'est ce qui arrive maintenant. Puisqu'elles auront des répercussions majeures, ces modifications importantes, qui devraient être incluses dans un projet de loi, si c'est vraiment la direction que le gouvernement veut emprunter, devraient être étudiées séparément et scrutées à la loupe.

Because of the major repercussions that will result from these important amendments, they really belong in a bill if that is the direction the government truly intends to take, and should be treated separately and given close scrutiny.


Je suis fière de pouvoir parler de ces questions comme je le fais maintenant, puisqu'elles sont importantes pour les familles de travailleurs et les familles de la classe moyenne.

I am proud to stand and talk about these issues that are very important to working and middle class families.


119. déplore que le système de sanctions à l'égard des États membres qui présentent des taux d'erreur élevés et qui reçoivent une part importante des fonds soit inefficace puisque ces États ne restituent que de 3 % à 5 % du total des crédits; s'inquiète du fait que le coût de maintenance de systèmes de contrôle appropriés excède manifestement cette somme, ce qui en fait une mesure d'incitation négative;

119. Deplores the fact that the system of sanctions for Member States returning high error rates and receiving large shares of funds is inefficient since they only repay between 3 % and 5 % of the overall appropriations in recoveries; is concerned that the cost of maintaining proper control systems manifestly exceeds this amount, so that this is a negative incentive;


D’après mon expérience - et j’appartiens au quartet depuis de longues années maintenant puisque j’ai participé à sa création -, je considère que la réunion du quartet de mercredi dernier à Berlin compte assurément parmi les réunions les plus importantes que nous ayons eues jusqu’ici.

I believe that the meeting of the Quartet last Wednesday in Berlin was, in my experience – and we have belonged to the Quartet for many years since I participated in setting it up – surely one of the most important meetings we have held so far.


Puisque nous lancions une nouvelle entreprise, avec un service de maintenance — dirigé par mon associé —, j'ai pensé qu'on comprendrait que la sécurité est importante pour nous puisque nous exploitons un service de maintenance en plus d'un service de transport aérien.

I figured that because we were starting a new company, complete with a maintenance organization—of which my partner is the head—we would be considered safety conscious because we were providing maintenance in conjunction with our air service.


Je crois qu’à cette conférence, la présence de l’Union européenne a été valorisée sur la scène internationale, puisqu’elle a réussi, dans un contexte totalement hostile, à mener à bonne fin d’importantes négociations, en maintenant toujours la cohésion entre les États membres, mais aussi en entretenant une relation et une coopération excellentes avec les pays candidats.

I think that the European Union's profile at this Conference was upgraded to a global profile, given that it managed, in a totally hostile environment, to bring important negotiations to a conclusion while maintaining cohesion between the Member States and maintaining excellent relations and cooperation with the candidate countries.


En définitive, il résulte de ce protocole une importante redistribution du coût entre la Communauté et les armateurs, puisque les armateurs doivent maintenant supporter 23,5 % du coût global par rapport à 7 % seulement antérieurement.

All in all, the protocol has led to a comprehensive redistribution of the costs between the Community and the ship owners, since the latter now have to bear 23.5% of the total costs compared with a previous figure of only 7%.


w