Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important que nos communautés sachent quelles » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, je pense qu'il est important que nos communautés sachent quelles sont les intentions de leurs représentants ici, au comité.

I also think it is important for our communities to know the intentions of their representatives here in committee.


Lorsque nous ajoutons un quatrième niveau décisionnaire, comme dans le cas de l’appartenance à l’UE, il est extrêmement important que les gens sachent quelles décisions doivent être prises aux niveaux local, régional, national et communautaire.

When we add a fourth level of decision making, such as in the case of EU membership, it is incredibly important that people are aware of which decisions are to be taken at local, regional, national and EU level.


263. souligne que les programmes de développement rural sont des outils importants pour créer des emplois et favoriser la croissance, pour rendre l'agriculture plus compétitive et pour améliorer l'environnement; considère, étant donné que les dépenses en matière de développement rural comprennent des mesures de soutien aux fermes, aux exploitations agricoles ainsi qu'aux petites entreprises et aux communautés des régions rurales, que ces mesures devraient répondre aux besoins de ces différent ...[+++]

263. Points out that the rural development programmes are important instruments to create jobs and promote growth, to make agriculture more competitive and to improve the environment; as spending on rural development covers measures supporting farms, agricultural holdings and small businesses and communities in rural areas; considers it necessary that these measures should address the needs of this variety of recipients and thus achieve a variety of ...[+++]


Nous jugeons qu'il est important que nos alliés sachent quelle est notre position et quel est l'enjeu.

We feel it is important that our allies know where we stand and what is at stake.


Il est alors important que les policiers sachent quelles armes aller chercher, quand elles sont enregistrées. D'ailleurs, la Fraternité des policiers de Montréal, qui était venue à l'une de nos conférences de presse, nous avait cité un cas frappant.

The Montreal police brotherhood, which came to one of our press conferences, told us about a striking case.


Il est clair que différents motifs justifient différentes durées de détention, mais il est néanmoins important que les citoyens sachent quelle durée est d'application et que l'on puisse également réviser la procédure d'arrestation.

It is clear that there are various reasons for different lengths of time on remand, but it is still important that citizens know what times apply and that it is possible to have a decision on remand time reviewed.


Le rapporteur l'a déjà dit, il s'agit de l'un des programmes d'aides les plus importants de la Communauté, parce que c'est le seul programme qui est ouvert à tous les jeunes, quelle que soit leur situation professionnelle ou leur formation.

As the rapporteur has just said, it is one of the Community's most important support programmes, being the only one open to all young people without reference to their working or educational situation.


C'est pourquoi l'important ne devrait pas être de désigner une responsabilité politique mais plutôt de veiller à ce que tant la Commission elle-même que les nouveaux pays sachent exactement de quelle manière les problèmes concrets se sont posés et pourquoi ils n'ont pas été résolus plus tôt.

The emphasis must therefore be on allocating political responsibility but, to a greater extent, to ensure that both the Commission itself and the new countries have precise knowledge as to where the practical problems have arisen and why they have not been resolved earlier in the process.


Nous avons demandé l'appui et les ressources nécessaires pour préparer une consultation en bonne et due forme et des études mettant à profit le savoir traditionnel dans ces domaines, afin que ces communautés sachent quelles répercussions le projet aura sur elles et puissent également commencer à négocier des marchés réservés ou des retombées économiques susceptibles d'être profitables pour elles.

We have requested the supports and resources necessary to do proper consultation and traditional knowledge studies in those areas so that those communities will know how this will impact or affect them and so that they can also begin to negotiate set-asides or economic opportunities that may benefit those communities.


Je crois que vous serez d'accord avec moi qu'il est important que les citoyens sachent quelles lois s'appliquent à eux et dans quelles circonstances, particulièrement quand deux lois contradictoires ou complémentaires peuvent s'appliquer.

I think that you will agree with me that it is important for all citizens to know which laws apply to them and when, especially when two competing or contradictory laws could apply.


w