Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «humaine dont nous devons absolument discuter » (Français → Anglais) :

C'est un enjeu complexe, mais dont nous devons absolument nous occuper si nous voulons être en mesure d'intervenir rapidement et de demeurer concurrentiels sur le plan de la recherche clinique au pays parce qu'il faut parfois beaucoup de temps pour obtenir l'approbation d'un essai en particulier de la part de tous ces conseils distincts.

The issue is complex but critical if we want to be able to respond rapidly, and also in terms of maintaining our competitiveness in clinical research in this country because the approval for a given trial can take a long time to go through all these separate boards.


M. Richard Corley: La question dont nous devons vraiment discuter et qu'il faut examiner concerne les différents types de responsabilité, et nous devons les examiner chacun séparément.

Mr. Richard Corley: The question we really need to discuss and examine is with respect to the different types of liability, and we have to look under each of those types.


Cela étant dit, monsieur le président, je suis d'accord avec M. le député en ce sens que nous, au Secrétariat du Conseil du Trésor, avons la responsabilité de la surveillance du contrôle des dépenses et qu'à la lumière des événements survenus à Développement des ressources humaines Canada, nous devons absolument faire une autocritique, augmenter cette surveillance et devenir beaucoup plus actifs et proactifs dans la surveillance de ...[+++]

That said, Mr. Chairman, I agree with the member that we at the Treasury Board Secretariat have a responsibility to oversee spending control and, in the light of the events at Human Resources Development Canada, we must absolutely look at our own practices, increase that oversight and become much more active and pro-active in monitoring spending and departmental controls.


Monsieur le Président, la question de la députée est fort importante et intéressante, car il s'agit d'un aspect dont nous devons également discuter.

Mr. Speaker, my colleague's question is very important and interesting because it is something we need to discuss as well.


C'est le point que je veux faire valoir en ce qui concerne ce paragraphe et je regrette qu'il ait fallu autant de temps parce qu'il y a des articles encore plus nocifs et préjudiciables ici dont nous devons absolument discuter dans les quelque cinq minutes qu'il me reste, en supposant que mes collègues me donnent chacun leurs 90 secondes.

That's my point with respect to this subclause, and I regret that it's taken so long, because there are more injurious and harmful clauses here that we really need to discuss in the five minutes or so that I have left, assuming my colleagues give me their one and a half minutes apiece.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que cette crise présente une dimension humaine dont nous devons absolument discuter aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that this crisis has a human dimension which we will definitely have to discuss today.


– (DE) Monsieur le Président, j’estime qu’à la lumière de ce qui s’est passé dans l’affaire Khodorkovski, nous devons absolument discuter de l’état du droit en Russie.

– (DE) Mr President, I take the view that, in the light of what has happened in the Khodorkovsky case, we absolutely should debate the state of the law in Russia.


Si nous voulons réellement construire une culture européenne plus importante que celle de maintenant, qui est plutôt pauvre, nous devons absolument nous allouer plus de fonds à la circulation en Europe des films produits en Europe.

If we really want to create a greater European culture than the one we have today, which, I regret to say, leaves something to be desired, it is vital that we dedicate even more funds to the circulation of European films within Europe.


Ensuite, nous devons absolument nous rendre compte que la contribution de l’Union européenne à la recherche dans les États membres est, certes, limitée par les gouvernements nationaux et l’industrie, mais revêt néanmoins une importance fondamentale.

Next, we should be emphatically aware that although the EU’s contribution to research in the Member States carried out by the national governments and industry is limited, it is still of fundamental importance. If, specifically, the EU can play a complementary role, the added value will be significant.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humaine dont nous devons absolument discuter ->

Date index: 2024-12-31
w