Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
Dans le cas qui nous occupe
En l'espèce
En la présente affaire
Région en question
Région qui nous occupe

Traduction de «absolument nous occuper » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]




région qui nous occupe [ région en question ]

report-area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un enjeu complexe, mais dont nous devons absolument nous occuper si nous voulons être en mesure d'intervenir rapidement et de demeurer concurrentiels sur le plan de la recherche clinique au pays parce qu'il faut parfois beaucoup de temps pour obtenir l'approbation d'un essai en particulier de la part de tous ces conseils distincts.

The issue is complex but critical if we want to be able to respond rapidly, and also in terms of maintaining our competitiveness in clinical research in this country because the approval for a given trial can take a long time to go through all these separate boards.


Nous devrons donc adapter nos régimes culturaux, et les agriculteurs devront aussi réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, mais s'il y a une chose dont nous devrons absolument nous occuper — et j'y reviendrai plus tard — c'est l'entreposage de l'eau, pour pouvoir donner des services d'irrigation à l'agriculture de manière durable et viable.

Therefore we must adapt our cropping systems, and farmers will also need to reduce their greenhouse gas emmissions, but one thing that we must deal with — and I will come back to this — is water storage, if we want to irrigate in order to put our agriculture into a sustainable and viable state.


À mon avis, nous devons absolument nous occuper de nos jeunes athlètes, car c'est eux qui deviendront la nouvelle génération de champions.

My view is to keep in mind that we have to support the younger athletes, because they hopefully will be our next high-performance generation of athletes.


Quoi qu’il en soit, nous ne pouvons ignorer le fait qu’il y a un problème, à savoir Chypre, lequel est unique par sa nature. En d’autres termes, il y a un pays candidat à l’adhésion communautaire qui occupe le territoire d’un autre pays et continue à l’occuper en étendant sa domination sur cette île et en exerçant un pouvoir non libéral absolu sur ses habitants.

Apart from anything else, we cannot overlook the fact that there is a problem, Cyprus, that is actually unique in its essence: in other words a country that is a candidate for EU accession that occupies the land of another country and continues to occupy it by extending its domain over this island and exercising absolute non­liberal power over the people of the island.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dont nous avons besoin, c’est de la fin absolue de toute occupation – c’est-à-dire des territoires qui sont occupés depuis le 5 juin 1967, comme indiqué sur la feuille de route.

What we need is a complete end to occupation – i.e. of the land that has been occupied since 5 June 1967, as was stated by the road map.


Nous devons redoubler nos efforts, nous devons oublier un moment ceux qui vivent dans des camps Roms dans des conditions absolument inhumaines et inacceptables; nous devons oublier la mère dont le bébé a failli être enlevé et la famille de M Reggiani, violée et assassinée il y a moins d’un an, un dossier qui a malheureusement occupé le Parlement.

We need to redouble our efforts and to stand up for the people living in the Romany camps in conditions that are absolutely inhumane and unacceptable; we need to forget the mother whose baby was almost abducted and the family of Mrs Reggiani, raped and killed just under a year ago, sadly a case that has occupied this Parliament.


J'ai passé une grande partie de ma vie publique et de ma vie privée antérieure à m'occuper de ce problème, à savoir l'importance du maintien du Canada rural, l'importance qu'il y a à comprendre que notre pays aura du succès lorsque ses deux volets, urbain et rural, seront vigoureux, l'importance de comprendre qu'il est absolument essentiel que nous protégions et que nous fassions la promotion de nos secteurs primaires, particulièrement l'agriculture.

This is something that I have spent a good part of my public life and my private career before that dealing with, and that is the importance of sustaining rural Canada, the importance of understanding that this country will be successful when both its urban and rural components are strong, the importance of understanding that it is absolutely essential that we protect and promote our natural resource based industries, particularly agriculture.


Parallèlement - et force est de le signaler étant donné l’importance de cet élément dans le débat qui nous occupe -, la Turquie est un partenaire loyal de l’Occident au sein de l’Alliance atlantique et, à mon sens, la question que nous devons nous poser à ce stade, compte tenu de la position stratégique de la Turquie, qui est absolument essentielle en termes de transit du pétrole en provenance de la mer Caspienne et du rôle décisif qu’elle joue en termes de stabilité au Moyen-Orient et en Asie centrale, est la sui ...[+++]

At the same time – and this should be pointed out because it is of significance in this debate – Turkey is a loyal partner of the West within the Atlantic Alliance and, in my opinion, the question we have to ask at this point, given Turkey’s strategic position, which is absolutely essential in terms of the transit of oil from the Caspian Sea and the decisive role it plays in terms of the stability of the Middle East and Central Asia, is whether we want Turkey to be linked to the European Union’s Western system of values or whether we want Turkey to move towards Islamic fundamentalism or become part of Russia’s sphere.


Au niveau local, nous devons absolument nous occuper de la question du centre Perley-Rideau, afin de s'assurer que nos anciens combattants obtiennent les meilleurs soins possible.

I think on a local level, we absolutely have to grapple with the issue of Perley-Rideau to ensure that our veterans are getting the best possible care.


Nous nous attendons à ce que le travail de planification et le travail administratif des forces militaires occupant l’Irak débouchent rapidement sur des résultats tangibles dans ce domaine, et nous considérons par ailleurs que la coordination des efforts de la part de la communauté internationale dans ce dossier est une priorité absolue.

We expect the planning and the administrative work of the military forces occupying Iraq to have tangible results in this sector shortly and we also see coordinated action on the part of the international community on this matter as a top priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument nous occuper ->

Date index: 2025-05-26
w