Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honoré de bénéficier de votre appui unanime " (Frans → Engels) :

Je suis très honoré de bénéficier de votre appui unanime pour assumer la présidence de ce comité, et j'apprécie grandement votre soutien, malgré mes sautes d'impatience occasionnelles et mes remarques parfois cavalières—moins fréquentes, mais néanmoins réelles—et malgré le fait que je ne réponde pas toujours aux attentes exprimées par les membres.

It is indeed an honour to be supported by all of you in carrying on the task of chair of this committee, and I appreciate your support, despite my outbursts of impatience at times, some rude behaviour—less frequently, but nevertheless—and the fact that I do not always comply with all the wishes expressed by members.


Il y a quelques heures, j'avais le plaisir de participer à la présentation d'un rapport du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, bénéficiant de l'appui unanime de tous les partis.

A few hours ago it was my pleasure to help present an all-party unanimous report prepared by the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs.


Par la même occasion, nous vous remercions, M. Verheugen, de vouloir mener une étude, qui bénéficie de l’appui unanime de notre commission tout entière.

At the same time, we are grateful, Mr Verheugen, that you intend to have a study conducted, a study which our entire committee unanimously supports.


Monsieur le Président, je remercie les députés à cette étape, puisque le projet de loi bénéficie de l'appui unanime des 308 députés de la Chambre.

He said: Mr. Speaker, I thank the members of the House at this stage because the bill has the unanimous support of all 308 members of Parliament in this esteemed chamber.


Je profiterai donc de l’occasion qui m’est ici offerte de solliciter le soutien de votre Parlement. Nous avons déjà bénéficié d’un appui considérable sur ce point et, avec vos encouragements, je suis certaine que le Conseil sera en mesure de formuler les conclusions souhaitées.

We have already had a lot of backing on this front, and, with your encouragement, I am certain the Council will be able to formulate the necessary conclusions.


Mais nous sommes à présent engagés dans un dur marchandage, dans les accords de dernière minute conclus par les chefs d’État démocratiquement élus, et le Traité doit en fin de compte bénéficier de l’appui unanime de tous les États membres.

But now we are engaged in the hard bargaining, the last-minute agreements reached by democratically elected Heads of State, and the Treaty must ultimately have the unanimous support of all Member States.


En conclusion, c’est la raison pour laquelle je vous demande de me soutenir, parce que si je bénéficie de votre appui, en tant que président de la Commission, je tenterai d’unir tous les pays d’Europe, de la Méditerranée à la Baltique, des membres fondateurs de l’Union européenne à ceux qui viennent de nous rejoindre, des pays les plus riches aux pays les plus pauvres, des pays les plus grands aux pays les plus petits, et j’essayerai d’être non seulement le négociateur honnête nécessaire entre les institutions, mais aussi une force unificatrice pour faire progresser notre projet européen.

To conclude, that is why I am asking you for your support, because if I receive your endorsement I shall, as President of the Commission, be seeking to unite all of Europe, from the Mediterranean to the Baltic, from the founding members of the European Union to those who have just joined, from the richest countries to the poorest, from the largest countries to the smallest, and I shall try not just to be the honest broker that is needed between the institutions, but also to be a unifying force to advance our European project.


Même le rapport Mitchell, qui bénéficie de notre soutien unanime en tant que base de référence commune, ne peut être appliqué car le gouvernement israélien dirigé par M. Sharon - contre lequel une plainte a été déposée dans votre pays, Madame la Présidente du Conseil, raison pour laquelle il ne peut d’ailleurs être invité à Bruxelles - entend donner sa propre interprétation du rapport Mitchell et déterminer le moment de son application.

Even the Mitchell report, which we all support as a common point of reference, cannot be implemented because the Israeli government under Mr Sharon – who is wanted by the police in your country, Madam President-in-Office, which is why he cannot be invited to Brussels – wants to interpret the Mitchell report and determine when it will be applied.


Honorables sénateurs, je demande votre appui unanime au projet de loi C-12.

Honourable senators, I seek your unanimous support in my sponsorship of Bill C-12.


Nous avons tenu compte dans le texte, de certaines de leurs recommandations ainsi que des éclaircissements qu'ils souhaitaient voir apporter aux nouvelles dispositions. Le projet de loi a été amendé en conséquence et c'est pour cela que nous avons, au sein du comité, bénéficié d'un appui unanime.

Some of their recommendations and clarifications in the bill were incorporated, the bill was amended, and that is why we received unanimous support within committee.


w