Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre soutien unanime » (Français → Anglais) :

Si cet amendement a pour effet de réaffirmer ou de confirmer ce que nous essayons de faire dans nos conventions fiscales, alors je crois que nous devrions lui accorder notre soutien unanime, étant donné qu'il confirme ce que nous faisons déjà et ce que la loi prévoit déjà, et cela ne vous concerne pas, monsieur Ernewein. J'aimerais poser une question qui donne suite à une question du président.

If what this amendment does is reaffirm or confirm what it is that we do in our tax treaties, then I think we might have unanimous support, because it's confirming what we already do and what is already law, and that's not for you Mr. Ernewein.


À l'origine, cette loi a reçu le soutien unanime des deux chambres, en partant du principe humanitaire que des vies étaient perdues dans notre monde en raison d'un manque de médicaments adéquats.

Originally, this legislation went through both houses with unanimous support, on the humanitarian premise that there were lives being lost in our world due to a want of proper treatment medicines.


Nous apportons notre soutien unanime à ce rapport.

We, too, unanimously support the report.


Je dis à Alexander Lambsdorff qu’il s’est laissé détourner sur cette question. Tout ce qu’il doit faire pour obtenir notre soutien unanime du rapport de Lasse Lehtinen est de voter pour les amendements 5 et 6, qui gardent clairement la porte ouverte.

I say to Alexander Lambsdorff that he has allowed himself to be hijacked by this, but all he has to do tomorrow for us to unanimously support Lasse Lehtinen’s report, is to vote for our Amendments 5 and 6, which keep the door firmly open.


Ma recommandation à votre attention, vous les députés de cette Assemblée, est la suivante: vous devez condamner avec une grande fermeté les attaques violentes des milices du Hamas contre les forces de sécurité légitimes et les institutions de l'Autorité palestinienne. C'est avec la plus profonde conviction que je vous recommande d'exprimer notre soutien unanime au président Abbas, ainsi que notre solidarité à son égard.

My recommendation to you, Members of this House, is that you condemn the Hamas militias’ violent attacks on the legitimate security forces and the institutions of the Palestinian Authority in the strongest terms, and it is out of the deepest conviction that I recommend that you express our support for President Abbas and our solidarity with him.


Comme je l'ai déjà mentionné, ce projet de loi mérite notre soutien unanime et devrait être adopté rapidement pour que les provinces puissent entreprendre les réformes que cet argent permet de réaliser.

As I mentioned previously, this bill deserves our unanimous support and should be passed quickly so the provinces can get on with the reforms that this money makes possible.


Je pense qu'il est extrêmement important que nous accordions aujourd'hui notre soutien unanime afin de redonner l'espoir au gouvernement en exil et de jeter les bases d'un certain optimisme.

I think it's extremely important for us to give unanimous support today to give hope, to give a basis for some optimism to the government in exile, and I think it reflects a good piece of work across party lines for us to do so.


Le projet de loi C-23, qui s'inspire des leçons apprises depuis 1988, devrait également bénéficier de notre soutien unanime.

Bill C-23, inspired by the lessons learned since 1988, should have that same unanimous support.


- (IT) Monsieur le Président, je félicite M. Varela pour son rapport, qui a bénéficié de notre soutien unanime, sur les navires battant pavillon non communautaire et n'ayant pas d'accord avec l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, la NAFO.

– (IT) I would like to congratulate Mr Varela on his report on vessels flying non-Community flags that are non-contracting parties to NAFO, which was adopted unanimously.


Je pense que nous devons apporter notre soutien unanime et total au rapport de notre collègue Laschet.

I think we should give Mr Laschet’s report our full backing and vote unanimously in favour of it.


w