Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homme était absolument » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi le général Hillier, lorsqu'il a témoigné devant un comité parlementaire, a dit que toute allégation selon laquelle les Forces canadiennes, nos hommes et nos femmes en uniforme arrêtaient des agriculteurs et des chauffeurs de taxi était absolument ridicule.

That is why General Hillier, when he appeared before a parliamentary committee, said that any suggestion that Canadian Forces, our men and women in uniform, were somehow rounding up Afghan farmers and taxi drivers was absolutely ludicrous.


Cet homme était absolument fascinant, non seulement par son allure, sa mine et son caractère, mais par le fait qu'il se consacrait complètement à ce qu'il faisait.

The man was absolutely amazing, not only in terms of his bearing, his mien and his disposition, but also in his complete dedication to what he did.


Je pense donc qu’il est très positif que le Parlement européen ait constamment souligné la forte dimension hommes-femmes de la stratégie - cétait à bon escient, parce que nous devons absolument veiller à ce que les femmes apportent leur contribution à la stratégie et à ce qu’elles en récoltent les fruits.

That is why I think it is very good that the European Parliament has constantly underlined the strong gender dimension of the strategy – rightly so because we really need to ensure that women contribute to the strategy and also reap the benefits of the strategy.


Par exemple, à cette époque, la seule interdiction absolue pour un homme était d'avoir des relations sexuelles avec une personne de sexe féminin qui n'était pas sa conjointe et qui avait moins de 14 ans.

For example, at the time, the only thing a man was absolutely prohibited from doing was having sexual relations with a female who was not his spouse and who was under 14 years of age.


M. Mark Warawa (Langley, PCC): Monsieur le Président, le solliciteur général de la Colombie-Britannique a dit qu'il était « absolument incroyable » qu'un homme évite la prison et purge une peine de détention à domicile après avoir volé un véhicule, être entré en collision avec un camion et en avoir tué le passager.

Mr. Mark Warawa (Langley, CPC): Mr. Speaker, the B.C. solicitor general said that it was “absolutely unbelievable” that a man avoided jail and was given house arrest after stealing a car he crashed into a truck, killing his passenger.


Mais rien, absolument rien ne doit permettre de banaliser le nazisme, dont - faut-il le rappeler? - le but déclaré était d’exterminer les sous-hommes et d’élargir l’espace vital de la race supérieure par la guerre totale.

Nothing, absolutely nothing, however, should allow us to trivialise Nazism, the intended aim of which – should we need reminding – was to exterminate sub-humans and to enlarge the essential space of the superior race through mass warfare.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il était absolument nécessaire de modifier cette directive afin de prendre en considération le traité d'Amsterdam, qui contient de nouvelles dispositions sur l'égalité des chances entre hommes et femmes. Mais de nombreuses jurisprudences étendues de la Cour de justice des Communautés européennes - par exemple les jugements Kalanke et Marschall - donnent lieu à une adaptation.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, amendment of this directive had become urgently necessary in order to do justice to the Treaty of Amsterdam, which includes new provisions on equal opportunities for women and men, but many wide-ranging rulings by the European Court of Justice – for example in the Kalanke and Marschall cases – also provide grounds for adapting the directive.


Nous pensions en effet que le moment n’était absolument pas opportun, étant donné que la question kurde ne s’achemine pas le moins du monde vers une solution privilégiant le droit des Kurdes à l’autodétermination et que l’on n’assiste pas davantage à l’arrêt des violations des droits de l’homme.

We thought it was far too soon, given that the Kurdish issue is nowhere near a stage where it could be resolved in the light of the right to self-determination of the Kurds and human rights are still being violated with no end in sight.


Certains juristes en sont venus à la conclusion que l'égalité entre les hommes et les femmes était absolue.

Some jurists come to the conclusion that the equality between men and women is absolute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

homme était absolument ->

Date index: 2024-04-24
w