Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommage à notre très cher mark audcent » (Français → Anglais) :

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je rends aujourd'hui hommage à notre très cher Mark Audcent, vaillant et dévoué légiste et conseiller parlementaire du Sénat.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I rise today to honour our most beloved Mark Audcent, our devoted and industrious Law Clerk and Parliamentary Counsel of the Senate.


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je prends moi aussi la parole pour rendre hommage à notre très cher huissier du bâton noir, le capitaine de corvette Terrance Christopher.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I, too, rise to pay tribute to our very dear Usher of the Black Rod, Lieutenant-Commander Terrance Christopher.


Le Président: Chers collègues, c'est un jour très spécial pour nous tous à la Chambre puisque nous nous apprêtons à rendre hommage à certains des nôtres.

The Speaker: Colleagues, it is a very special day for all of us in the House because we will be honouring some of our own.


Au Sénat, nous pouvons compter sur la très grande compétence de Mark Audcent, notre légiste et conseiller parlementaire.

We in the Senate are exceedingly well served by Mark Audcent, our Law Clerk and Parliamentary Counsel.


Très franchement, chers collègues, même si je rends un hommage solennel au travail de notre rapporteur, je ne veux plus l’entendre évoquer ce sujet en réunion de commission lors des cinq années à venir.

Quite frankly, colleagues, although I pay absolute tribute to the work of our rapporteur, I do not want to listen to him in committee meetings on this subject for another five years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barnier, mes chers collègues, notre long débat d’aujourd’hui a montré que nous adoptons une attitude très positive vis-à-vis d’un sujet, le rôle des régions dans l’Union européenne, et qu’il est rendu hommage dès maintenant à cette attitude dans le rapport Lamassoure.

– (DE) Mr President, Commissioner Barnier, ladies and gentlemen, our lengthy debate today has demonstrated that one topic on which we are taking a very positive line is the role of the regions in the European Union, and this has now, of course, been recognised in the Lamassoure Report.


Avant de passer à l’ordre des travaux, permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, de prendre une minute, une minute seulement, pour m’associer très sincèrement aux hommages que tous les groupes parlementaires ont rendus lors de la séance du 17 décembre dernier à notre présidente sortante, Mme Nicole Fontaine.

Before discussing the order of business, ladies and gentlemen, I should like to take just a minute of your time to add my sincere tribute to those paid by all Parliamentary groups to our outgoing President, Mrs Fontaine, during the sitting of 17 December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommage à notre très cher mark audcent ->

Date index: 2022-01-04
w