Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureux de revoir notre collègue » (Français → Anglais) :

Nous sommes certainement heureux de revoir notre collègue et de lui trouver si bonne mine.

We're certainly glad to have our colleague back and looking so well.


Tout d'abord, je suis toujours heureux de revoir des collègues policiers.

I am always glad to see police colleagues again.


– (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais également remercier notre collègue, Charles Tannock, pour un très bon rapport bien équilibré et je suis heureux que nous soyons tous d’accord pour dire qu’il est regrettable que l’octroi du statut de candidat au Monténégro ne soit pas lié à l’ouverture des négociations.

– Madam President, Commissioner, I would also like to thank our colleague, Charles Tannock, for a very good and well-balanced report and I am glad we found consensus here in regretting the decoupling of the candidate status for Montenegro from opening the negotiations.


Nous serions pourtant très heureux de voir notre collègue, le sénateur Fortier, se promener avec fierté à l'occasion du Festival d'été de Québec, sa ville natale.

We would nevertheless be delighted to see our colleague, Senator Fortier, make a proud appearance at the summer festival in his hometown of Quebec City.


(PL) Je suis heureux que notre collègue, et jusqu’il y a peu ministre, Cecilia Malmström, se soit exprimée aujourd’hui au nom du Conseil.

– (PL) I am very happy that today our colleague, until recently Minister Cecilia Malmström, has spoken on behalf of the Council.


− (PT) Je suis très heureux de répondre à notre collègue et je parle évidemment au nom de la présidence portugaise conformément à ce qu’elle pense sur la question.

− (PT) I am very pleased to answer the honourable Member, and obviously I am speaking on behalf of the Portuguese Presidency in accordance with its thinking on this issue.


Par suite d'observations formulées par un grand nombre de personnes, de représentants provinciaux, de mes collègues du caucus, dont le député, et d'autres députés, nous avons consenti à revoir les dossiers de chacune de ces fermetures, à travailler en collaboration avec la collectivité et les producteurs de la région et à revoir notre orientation.

Through the representations of a large number of individuals, provinces, my own colleagues within caucus, of which the hon. member is an example, and other hon. members, we have agreed to take a look at each one of these closures, to work with the community and the producers in the area and to review the way forward.


Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et se trouve désespérément éloignée de l’esprit et des besoins que la Déclaration de Barcelone de no ...[+++]

Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wandered hopelessly far from the spirit and needs which the Barcelona Declaration – and many more meetings and resolutions since – acknowledged and undertook to satisfy in November 1995.


De nombreux collègues m'ont dit - sans anticiper sur le résultat de ce travail - que, si nous devions finalement revoir notre cadre à la lumière des tendances émergeant dans ce règlement, le président de la Commission, M. Prodi, devrait déclarer avant le vote que la Commission est ouverte à l'idée de revoir le document à la lumière de toute évolution de la politique de transparence.

Many of my colleagues have said to me – without anticipating the outcome of that work – that, should we ultimately need to review our framework in the light of any emerging trends in this regulation, the Commission President, Mr Prodi, should declare on the record, before the vote, that the Commission will be open to the idea of reviewing the document in the light of any evolving policy on transparency.


(1455) L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de rassurer notre collègue.

(1455) Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am happy to reassure our colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureux de revoir notre collègue ->

Date index: 2022-07-09
w