Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heureuse que mes collègues aient décidé » (Français → Anglais) :

Quatrièmement, je suis heureuse que mes collègues aient abordé ce point, Michael, parce que nous avons beaucoup parlé de la nécessité du perfectionnement professionnel dans le monde des éditeurs.

Fourth, I'm glad my other colleagues talked about this, Michael, because we've talked a lot about professional development needs for publishers.


L'hon. Ethel Blondin-Andrew: Madame la Présidente, je suis vraiment très heureuse que mon collègue ait décidé d'intervenir dans ce débat.

Hon. Ethel Blondin-Andrew: Madam Speaker, I am really pleased that my hon. colleague has risen on this issue.


Je suis très heureuse que mes collègues aient décidé de soutenir l’amendement que j’ai déposé concernant le renforcement des politiques de la jeunesse.

I am very pleased that MEPs have decided to support the amendment I tabled regarding the strengthening of policies on youth.


Je m'attends à ce que mes collègues aient la courtoisie de me permettre de prendre la parole au nom de notre côté, une fois que la sénatrice Martin aura fait la première intervention.

I would expect that colleagues would do me the courtesy of allowing me to speak on behalf of our side, once Senator Martin has opened the debate.


Je suis heureuse que mes collègues conservateurs et 15 membres du caucus libéral aient voté en faveur d'une gouvernance plus efficace pour toutes les collectivités des Premières nations.

The bill addresses a very important issue. I'm glad that my Conservative colleagues and 15 members of the Liberal caucus voted in favour of giving the right to more effective governance to all first nations communities.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire à quel point je suis heureuse que nos collègues aient soutenu notre demande de créer une année européenne de lutte contre la violence envers les femmes.

- (PT) Mr President, I simply wish to welcome the fact that those of my fellow Members who did so added their names to the request to create the European Year of Combating Violence against Women.


Je suis heureuse que mes collègues libéraux aient approuvé ma proposition de vous inviter, même si aucun des membres de l'opposition ne l'a appuyée (1250) Le président: C'était une question de temps, madame Jennings, mais nous sommes heureux de recevoir MM. Franks et Boyer.

I'm so pleased that my Liberal colleagues agreed with my motion to have you come in, notwithstanding the fact that none of the opposition members supported it (1250) The Chair: Not that we had the time, Madam Jennings, but we enjoy Professor Franks and Professor Boyer.


Je suis heureux que mes collègues aient décidé, dans le cadre de ce rapport, d'inviter les États membres à placer la prévention et la réduction des risques au centre de la politique en matière de drogues.

I am pleased with the members’ decision to call on Member States in this report to place prevention and risk limitation at centre stage in our drugs policy.


- (DE) Madame la Présidente, je suis heureuse que tant de collègues aient souligné combien il est important pour nous - et c'est, je pense, le point central de ces débats - de protéger des groupes de personnes tels que les enfants et les personnes incapables de donner leur consentement, et de veiller à ce qu'aucune recherche ne puisse être menée si elle n'est pas directement utile pour les intéressés.

– (DE) Madam President, I am pleased that so many colleagues have emphasised how important it is to us – and this is, I believe, the central point in this debate – to protect particularly vulnerable groups of people, namely children and those who are unable to give informed consent, and to ensure that no research is carried out which is useful to others unless it is also of direct benefit to them.


Sans éducation et sans formation, le reste n'est rien. C'est pourquoi je suis très heureuse que les collègues de toutes les commissions m'aient aidée à déposer cette proposition d'amendement.

Without education and training there is nothing, which is why I am delighted that the members of all the committees have helped me to table this proposed amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heureuse que mes collègues aient décidé ->

Date index: 2024-11-24
w