Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grandement nous préoccuper » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ce projet de loi nous préoccupe grandement parce que nous avons beaucoup de dossiers d'immigration différents concernant des pays où existent des problèmes inquiétants.

Mr. Speaker, it is of great concern because we have a number of different immigration files from countries with lots of troubling issues.


Premièrement, la sécurité routière est un problème qui nous préoccupe tous et, deuxièmement, la question qui se pose c’est jusqu’où sommes-nous disposés à aller pour appréhender ce problème au niveau européen, et là les points de vue divergent grandement.

Firstly, road safety is something that we are all concerned about, and secondly, the question is how far do we go to tackle this at European level, and there are very different views on that.


Monsieur le Président, nous ne pouvons attendre que l’accord soit sur la table, car il est essentiel que nous recevions des échos positifs du Kremlin sur certaines autres questions; certains développements me préoccupent grandement: la Tchétchénie, l’affaire TNK-BP et l’Abkhazie.

Mr President, we cannot wait until the agreement is on the table, because we need to hear positive noises from the Kremlin now on a number of other issues; I am very worried about certain developments: Chechnya, the TNK versus BP case and Abkhazia.


Or, lorsqu'il a été question d'un projet de loi sur l'environnement, sur les changements climatiques, des sujets qui préoccupent grandement les Canadiens, et justement lorsque nous en sommes venus à l'article concernant la nécessité pour le gouvernement d'être transparent et responsable, le gouvernement a choisi de retarder les choses et de nier la réalité à laquelle nous sommes confrontés.

When it came to facing a bill on the environment, on climate change, which is top of mind for Canadians, in the very section that says the government must be transparent and accountable the government chose to delay and deny the reality of what we are faced with.


Depuis le tout premier jour de détention d'Huseyin Celil en Ouzbékistan, en mars 2006, nous nous sommes grandement préoccupés du dossier.

From the day that Huseyin Celil was detained in Uzbekistan in March 2006 we were completely preoccupied with the case.


Cet aspect nous préoccupe grandement et je voulais vous demander si vous pouviez nous en dire plus à ce propos.

This issue is of immense concern to us and I wanted to ask you whether you can tell us anything more about this issue.


Ils aiment prendre la parole et déclarer qu'ils se préoccupent de la question et qu'ils n'appuieront aucun régime qui porte atteinte aux droits de la personne, aux droits des travailleurs, à la liberté religieuse et à la liberté d'expression; pourtant, nous nous engageons malgré tout dans cette voie sans que ces questions aient été réglées, ce qui m'inquiète grandement (1015) L'idée qu'un pays de la taille du Canada et doté d'une ...[+++]

They like to stand up and say that they are caring and sharing and that they will not support regimes in one place or another that impact upon human rights, workers' rights, religious freedoms and free speech, and yet we still go down this road without those things being addressed, which causes me grave concerns (1015) The idea of a country the size of Canada, with a population of approximately 32 million, trading with a country with a population of over 1.5 billion people, should in all cases open up doors for trade expansion in Canada.


Il me semble qu'aujourd'hui le Parlement va grandement contribuer à remédier à cette situation de violence dans les rues d'Europe qui nous préoccupe tous.

It appears to me that Parliament is going to make a worthwhile contribution today in confronting a violent situation in the streets of Europe which is a worry to us all.


Mais certaines des questions qui nousterminent grandement ne figurent pas parmi les priorités de la présidence portugaise, ce qui nous préoccupe autant ou davantage que les formes que prendront certains sujets qui seront traités au cours de ce semestre.

What really worries us, however, as much as if not more than the way some of the issues under the spotlight may progress over the next six months, is the fact that certain issues of great concern to us do not feature amongst the Portuguese Presidency’s priorities.


Bien que nous puissions comprendre le point de vue des marchands en matière de commercialisation-et j'expliquerai tout à l'heure que nous avons atténué grandement leurs préoccupations au sujet des prix incluant la taxe en adoptant des lignes directrices tout à fait souples-, mais il nous fallu tenir compte du besoin des consommateurs de savoir le véritable prix des produits, c'est-à-dire le montant qu'ils devront effectivement débourser.

While we may have some sympathy for the marketing needs of retailers and, as I will explain later we have gone a great distance in responding to their concerns about tax inclusive pricing with flexible guidelines, we have had very much in mind the need for consumers to know what things really cost, what they will really have to pay.


w