Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code frontières Schengen
LRTV
ONM

Vertaling van "mars 2006 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
glement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


Rapport sur l'utilisation des mandats spéciaux du Gouverneur général, pour les exercices financiers se terminant le 31 mars 2006 et le 31 mars 2007

Statement on the Use of Governor General Special Warrants for the Fiscal Years Ending March 31, 2006 and March 31, 2007


Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision [ LRTV ]

Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television | Radio and Television Act [ RTVA ]


Ordonnance du 1er mars 2006 concernant la navigation militaire [ ONM ]

Ordinance of 1 March 2006 on Military Navigation [ MNO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la date de l’interdiction des exportations, j’invite à l’égalité et à la simplicité : le Parlement européen doit rester cohérent avec la résolution que nous avons nous-mêmes adoptées à une grande majorité en mars 2006 relative à la stratégie communautaire sur le mercure.

As far as the starting date for banning exports is concerned, I am calling for something fair and simple: we in the European Parliament need to remain consistent with the resolution we ourselves adopted by a very large majority in March 2006 on the Community Strategy Concerning Mercury.


Au cours de la première phase (juin 2005 – mars 2006), certaines activités essentielles ont été lancées, telles qu'un site internet national consacré au passage à l'euro, mis en service le 15 février 2006; un numéro d'appel gratuit est ouvert à tous; la première publication d'information ("L'euro arrive") est en cours de préparation et sera envoyée à tous les ménages, et une identité sociale a été choisie sous le slogan "L'euro – pour nous tous".

In the first stage (June 2005 - March 2006) some major activities have been launched, for example a special national website on the euro changeover was set up on 15 February 2006, a toll free phone line is operational for the public at large, the first informational publication ("Euro is coming") has been prepared and is to be sent to all households, a corporate identity has been chosen under the slogan "The euro – for all of us".


Le 17 janvier 2006, nous avons adopté le rapport de Mme Prets sur les stratégies de prévention du trafic de femmes et d’enfants vulnérables à l’exploitation sexuelle. En mars 2006, nous avons adopté une question orale relative à une résolution sur la prostitution forcée pendant les événements sportifs internationaux; enfin, et surtout, le 8 mars de cette année, nous avons organisé la campagne «Carton rouge contre la prostitution forcée» en cette Assem ...[+++]

It was on 17 January 2006 that we adopted Mrs Prets’ report on ‘Strategies to prevent the trafficking of women and children who are vulnerable to sexual exploitation’; in March 2006 we adopted an oral question with a resolution on forced prostitution during international sporting events, and furthermore, on 8 March of this year, we organised the ‘red card to forced prostitution’ campaign in this House.


Nous nous félicitons dès lors des résultats de la conférence de Curitiba sur la diversité biologique (mars 2006) et nous sommes déterminés à intensifier nos efforts pour renforcer la mise en œuvre de la convention sur la diversité biologique et du protocole sur la prévention des risques biotechnologiques par les parties à cette convention et à ce protocole.

We therefore welcome the outcome of the Curitiba Conference on Biological Diversity(March 2006) and are committed to increasing our efforts to strengthen the implementation of the Convention on Biological Diversity and of the Biosafety Protocol by its Parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Nous saluons par conséquent la déclaration de Vienne faite le 7 mars 2006 à l'issue de la VIII réunion à haut niveau du mécanisme de coordination et de coopération en matière de drogues entre l'UE et l'ALC.

21. We therefore welcome the Vienna Declaration issued on 7 March 2006 at the conclusion of the VIII High Level Meeting of the EU-LAC Mechanism for Coordination and Cooperation on Drugs.


Le montant financier en jeu demeure encore inconnu, car, à l'heure où nous rédigeons le présent avis (mars 2006), tous les armateurs n'ont pas fait part de leurs intentions; la Commission prévoit que de 8 à 14 navires se dépavillonneront.

The amount of money involved is not known yet for, at the time of writing (March 2006), all ship-owners have not declared their intentions; the Commission anticipates that between 8 and 14 vessels will switch flags.


La présidence autrichienne s’efforcera de garantir que les messages clés du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» au Conseil européen de mars 2006 abordent également le thème principal de la «flexicurité - la flexibilité par la sécurité» et, dans le cadre des défis démographiques qu’il nous faut relever, accordent une attention spéciale à l’amélioration de l’entrée des jeunes sur le marché du travail.

The Austrian Presidency will try to ensure that the key messages of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) to the European Council in March 2006 also take up the principal theme of 'Flexicurity - flexibility through security' and - in the context of the demographic challenges which face us - devote special attention to improving the entry of young people into the labour market.


La présidence autrichienne s’efforcera de garantir que les messages clés du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» au Conseil européen de mars 2006 abordent également le thème principal de la «flexicurité - la flexibilité par la sécurité» et, dans le cadre des défis démographiques qu’il nous faut relever, accordent une attention spéciale à l’amélioration de l’entrée des jeunes sur le marché du travail.

The Austrian Presidency will try to ensure that the key messages of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) to the European Council in March 2006 also take up the principal theme of 'Flexicurity - flexibility through security' and - in the context of the demographic challenges which face us - devote special attention to improving the entry of young people into the labour market.


Nous nous félicitons de la tenue de la deuxième réunion d'experts entre l'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes consacrée aux migrations, organisée à Cartagena de Indias les 1 et 2 mars 2006.

We welcome the holding of the second Meeting of Experts between the European Union and the Latin American and Caribbean Countries on Migration which took place in Cartagena de Indias on 1 and 2 March 2006.


À ce moment-là, nous avons dit que si nous ne nous entendions pas, ces frais entreraient en vigueur le 31 mars 2006.

At the time, we said if we don't come to an agreement the fee would come into place March 31, 2006.




Anderen hebben gezocht naar : code frontières schengen     mars 2006 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2006 nous ->

Date index: 2023-10-11
w