Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand ralliement devant lequel " (Frans → Engels) :

Il y a quelques années, en Grande-Bretagne, j'ai été consterné d'entendre le chef de la police métropolitaine proposer, à un comité parlementaire britannique devant lequel il comparaissait, qu'on prélève obligatoirement, à la naissance, un échantillon de substances corporelles sur tout enfant mâle né en Grande-Bretagne.

I was appalled a couple of years ago in Britain when the Chief Constable of the Metropolitan Police, appearing before a British parliamentary committee, suggested that every male child in Britain be required at birth to give up a sample.


contribuer à permettre au dispositif de consolidation de la paix des Nations unies de répondre aux attentes suscitées par sa mise en place, en mettant en œuvre les recommandations du processus d'examen de la Commission de consolidation de la paix, en vue également d'améliorer l'efficacité de cette dernière; contribuer à l'émergence d'un dispositif de consolidation de la paix qui soit sain et global sur la base d'un partenariat entre les pays en développement et les pays développés, tout en veillant en particulier à améliorer la mise en œuvre sur le terrain, à renforcer les relations avec les IFI – de manière à créer des emplois et à tra ...[+++]

to help with the task of enabling the UN peacebuilding architecture to live up to the expectations which accompanied its establishment, by taking forward the recommendations of the PBC review process, also with the aim of further improving the PBC's effectiveness; to support the emergence of a sound overall peacebuilding architecture on the basis of a partnership between developing and developed countries, whilst paying particular attention to improving delivery on the ground, enhancing relations with the IFIs – in order to create jo ...[+++]


(x) contribuer à permettre au dispositif de consolidation de la paix des Nations unies de répondre aux attentes suscitées par sa mise en place, en mettant en œuvre les recommandations du processus d'examen de la Commission de consolidation de la paix, en vue également d'améliorer l'efficacité de cette dernière; contribuer à l'émergence d'un dispositif de consolidation de la paix qui soit sain et global sur la base d'un partenariat entre les pays en développement et les pays développés, tout en veillant en particulier à améliorer la mise en œuvre sur le terrain, à renforcer les relations avec les IFI – de manière à créer des emplois et à ...[+++]

(x) to help with the task of enabling the UN peacebuilding architecture to live up to the expectations which accompanied its establishment, by taking forward the recommendations of the PBC review process, also with the aim of further improving the PBC's effectiveness; to support the emergence of a sound overall peacebuilding architecture on the basis of a partnership between developing and developed countries, whilst paying particular attention to improving delivery on the ground, enhancing relations with the IFIs – in order to creat ...[+++]


Pour vous donner une petite idée de l'imbroglio politique à grande échelle devant lequel nous nous trouvons ici, il est inscrit dans la charte de la Commission environnementale de l'ALENA, aux termes de l'accord, que le conseil a le mandat de coopérer avec la Commission du libre-échange.

To give you a little insight on the politics at a very large scale here, the NAFTA environment commission, the council, has in its charter, in the agreement, a mandate to cooperate with the Free Trade Commission.


Cela témoigne de la culture monolithique qui s'est développée à la Chambre des communes entre le Bloc, l'Alliance, les conservateurs et les libéraux, qui font tous partie d'un ensemble uniforme favorable aux intérêts des grandes sociétés, devant lequel seul le NPD se lève pour affirmer qu'il doit y avoir une autre façon d'analyser le dossier des médicaments et de la santé.

It reflects the political monoculture that has developed in the House of Commons among the Bloc, the Alliance, the Conservatives and the Liberals, all part of a seamless apology for corporate interests, with only the NDP standing here in our place saying that there has to be another way to look at drugs, at health.


Enfin, Monsieur le Président, le grand dilemme devant lequel va se trouver le Parlement européen quand, au début de la nouvelle année, il va procéder à l’évaluation finale du Traité tient à la clause que comporte Nice concernant le cours de l’après-Nice.

Finally, the European Parliament will face a huge dilemma when it comes to make its final appraisal of the Treaty at the beginning of next year due to the clause on post-Nice developments.


La prospérité est réservée au grand capital devant lequel s’ouvre un superbe champ de gloire puisque, pour satisfaire à son exigence d’un "marché intérieur pleinement fonctionnel" et d’une plus grande compétitivité vis-à-vis des États-Unis, on s’efforce de répercuter totalement les pressions de la concurrence internationale sur le marché du travail, d’accélérer la libéralisation de ce qu'on appelle "transformations structurelles" (privatisations, libéralisation des marchés) de secteurs vitaux comme l’énergie, les télécommunications, l ...[+++]

Prosperity is destined for big business, to which splendid fields of glory are being opened since, in order to satisfy its demand for a ‘fully operational internal market’ and greater competitiveness against the USA, the pressures of international competition are being fully transferred to the labour market, liberalisation is being speeded up and the so-termed ‘structural changes’ (privatisations, market liberalisation) in vital sectors such as energy, telecommunications, postal services, transport, water supply and others are being promoted.


Une grande partie de cette discussion aurait toutefois pu être évitée si les États-Unis avaient ratifié le protocole sur la Cour pénale internationale, visant à créer un tribunal permanent devant lequel des personnes ayant commis ce genre de délits pourraient également être jugées selon les règles internationales.

It should nonetheless have been possible to avoid a large part of this debate if the United States had ratified the protocol concerning the International Criminal Court so that there had been a permanent court in which people who had committed acts of this kind could also be brought to trial in accordance with international rules.


Lorsque j'étais étudiant, j'ai eu un jour assisté à un grand ralliement devant lequel John Diefenbaker a pris la parole, à l'auditorium Jubilee d'Edmonton.

As a student I once attended a huge rally which he addressed in Edmonton's Jubilee Auditorium.


Il y a cinq ans, j'ai pris la parole devant un grand ralliement, sur le campus de St. Francis Xavier, organisé pour appuyer une grande initiative, qui s'adressait en grande partie aux anciens de l'université, pour secourir le programme de football universitaire.

Five years ago, I spoke at a huge rally on the St. F.X. campus in support of a major initiative, much of it directed at the university alumni, to rescue the varsity football program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand ralliement devant lequel ->

Date index: 2023-06-04
w