Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement veut vraiment rendre » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement veut vraiment rendre étanche le système de transfèrement international à toute partisanerie et à toute collusion, il n'a qu'une chose à faire: s'assurer que le ministre a le devoir de tenir compte des critères établis par la loi, et je dis bien « devoir ».

If the government really wants to rid the international transfer system of all partisanship and collusion, it only has to ensure that the minister has the duty to take into consideration the criteria established in the legislation.


Je souhaiterais vraiment savoir si, vu ses critiques à l’égard des finances de l’UE, son parti, qui est, bien sûr, actuellement incontournable au Parlement néerlandais en appui au gouvernement, veut que les Pays-Bas, qui sont également un contributeur net, réduisent le montant net qu’ils versent?

I would very much like to know whether, on account of this criticism of the EU finances, his party, which is, of course, currently crucial in the Dutch Parliament in terms of supporting the government, wants the country of the Netherlands, which is also a net contributor, to reduce the net amount it pays?


Troisièmement, nous allons voir dans quelle mesure le gouvernement veut vraiment rendre des comptes.

Third, it's a test for the government as to how accountable it really wants to be.


Si le gouvernement veut vraiment rendre justice aux personnes âgées, qu'attend-il pour accorder la pleine rétroactivité dont elles ont été privées par sa faute?

If the government really wishes to treat seniors fairly, what is it waiting for to grant full retroactivity for what they were denied through the government's error?


Si Mme Roure veut se rendre à Lampedusa demain matin, elle n’y trouvera pas un seul mineur. Si elle lit les journaux italiens, elle découvrira que c’est le ministre Maroni qui a dénoncé le trafic d’organes: des enfants disparaissaient de Lampedusa à l’époque où un gouvernement de gauche dirigeait notre pays.

If Mrs Roure wants to go to Lampedusa tomorrow morning, she will not find a single minor, and if she reads the Italian newspapers, she will discover that it was Mr Maroni who exposed trafficking in organs: children used to disappear from Lampedusa when we had a Left government in our country. Maroni exposed this.


Ce que cela veut vraiment dire, c'est qu’un plus grand nombre de décisions sur le façonnement, le contenu et l’avenir de l’Europe devraient être prises par les citoyens et non pas seulement par des représentants du gouvernement au pouvoir à ce moment-là.

What this really means is that more of the decisions on the shape, content and future of Europe should be taken by citizens, and not just by representatives of the government that happens to be in power.


Si ce gouvernement veut vraiment joindre les actes à la parole, s'il veut vraiment aider les Canadiens, pas uniquement les familles démunies et les familles à faible revenu du pays, mais vraiment appuyer l'éducation postsecondaire au Canada, il doit jeter un coup d'oeil à ce qui se passe outre-mer, en Europe.

I suggest that this government, if it really wants to put its money where its mouth is, if it really wants to do something, not only for poor families and families of modest income in this country but where post-secondary education is concerned, it should cast its sights across the water to Europe.


J'espère également que plus personne ne pourra dire désormais en Europe qu'il ne sait pas vraiment où on veut en venir en matière de sport, car le Livre blanc fournit d'excellentes orientations à cet égard pour tous les gouvernements et ministres des sports.

I also hope that from now on no one in Europe will be able to say that they do not really know what we mean when we talk about sport, as the White Paper provides excellent guidance in this regard for all governments and sports ministers.


Frustré parce que, après de longs débats au sein de la commission des budgets et malgré les efforts méritoires du rapporteur général, auquel je tiens à rendre hommage, je ne vois toujours pas exactement ce que veut vraiment ce Parlement sur le problème capital de la révision des perspectives financières.

Frustrated because, after lengthy debates within the Committee on Budgets and after the commendable efforts of the general rapporteur, to whom I must pay tribute, I cannot see exactly what Parliament’s intentions are regarding the key problem of the revision of the financial perspective.


Après tout, si le gouvernement veut vraiment rendre des comptes aux Canadiens et si nous voulons nous acquitter efficacement de notre mandat de gardiens des fonds publics, nous devons avoir des rapports complets et précis sur l'utilisation des fonds publics.

After all, if government is to be fully accountable to the Canadian people and if we are to efficiently execute our mandate as the trustees of public funds, then it follows that we must have complete and accurate reports on where and how public money is spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement veut vraiment rendre ->

Date index: 2025-07-27
w