Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens à venir
Ce que femme veut
Devenir exigible
Il a le devoir de venir nous voir
Il est de toute évidence que
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
Il veut venir nous voir
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Lofer
Loffer
Pincer le vent
Serrer le vent
Venir au lof
Venir au vent
Venir à expiration
Venir à la barre
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
Veut perdre du poids
échoir

Traduction de «veut en venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]

Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

to expire | to fall due | to mature




l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions


lofer | loffer | serrer le vent | venir au vent | pincer le vent | venir au lof

luff | hug the wind


venire contra factum proprium

venire contra factum proprium




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les médiocres résultats de l'économie de l'Union européenne sur le long terme suggèrent qu'il faut résoudre des problèmes plus fondamentaux si l'on veut que la croissance se poursuive à un rythme acceptable dans les années à venir.

The sluggish performance of the EU economy over the long-term, however, suggests that there are more fundamental problems that need to be overcome if growth is to be sustained at an acceptable rate in future years.


Cela illustre l'importance cruciale qu'il y a à obtenir dans les années à venir un niveau élevé de l'emploi, soutenu par la croissance économique, si l'on ne veut pas que les tendances démographiques en perspective débouchent sur des tensions sociales accrues.

This emphasises the central importance of achieving a high level of employment in future years, supported by economic growth, if prospective demographic trends are not to lead to increasing social tension.


Le Royaume-Uni devra consacrer une énergie et des efforts considérables à ces trois questions au cours des semaines et mois à venir s'il veut accroître les chances de parvenir à un accord.

The UK must put a great deal of energy and effort into these three issues over the next weeks and months.


Pour ce faire, les différents pays ont choisi des modèles légèrement différents - ainsi va la vie - mais je me demande où veut en venir la Commission lorsqu’elle dit que l’UE devrait (et je cite un passage du programme):

In this regard, the various countries have chosen slightly different models – that is the way of things – but what does the Commission actually mean when it says that the EU shall (and I will quote from the programme):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne voit donc pas très bien où la Commission veut en venir avec ce règlement; elle est incapable d’éliminer les incertitudes.

It is therefore not entirely clear what direction this regulation is heading in and the Commission is incapable of eliminating the uncertainties.


J'espère également que plus personne ne pourra dire désormais en Europe qu'il ne sait pas vraiment où on veut en venir en matière de sport, car le Livre blanc fournit d'excellentes orientations à cet égard pour tous les gouvernements et ministres des sports.

I also hope that from now on no one in Europe will be able to say that they do not really know what we mean when we talk about sport, as the White Paper provides excellent guidance in this regard for all governments and sports ministers.


La question de savoir où la Commission veut en venir en nous soumettant en premier lieu une aussi piètre législation reste toutefois en suspens.

The question remains, however: what possessed the Commission to come up with such poor legislation in the first place?


Cela illustre l'importance cruciale qu'il y a à obtenir dans les années à venir un niveau élevé de l'emploi, soutenu par la croissance économique, si l'on ne veut pas que les tendances démographiques en perspective débouchent sur des tensions sociales accrues.

This emphasises the central importance of achieving a high level of employment in future years, supported by economic growth, if prospective demographic trends are not to lead to increasing social tension.


Cependant, les médiocres résultats de l'économie de l'Union européenne sur le long terme suggèrent qu'il faut résoudre des problèmes plus fondamentaux si l'on veut que la croissance se poursuive à un rythme acceptable dans les années à venir.

The sluggish performance of the EU economy over the long-term, however, suggests that there are more fundamental problems that need to be overcome if growth is to be sustained at an acceptable rate in future years.


Réponse doit être donnée, si l'on veut vraiment venir à bout de la crise.

And the question is, do we really want to overcome this crisis?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut en venir ->

Date index: 2023-12-26
w