Lorsque des gouvernements d'États membres estiment que de nouvelles lois ou réglementations sont nécessaires pour des raisons nationales, ils n'ont pas toujours le réflexe, quand ils élaborent leurs mesures nationales, de tenir compte de la dimension communautaire ou de la nécessité de réduire le plus possible les difficultés qui entravent les échanges entre les États membres.
When Member State governments deem new acts or regulations to be necessary for national purposes, they do not always or automatically, in drafting their national instruments, take account of the Community dimension or of the need to minimise the difficulties for trade between Member States.